続いて今日は暗唱練習をしましょう!!
Or, perhaps things are going on in her life that aren't apparently obvious; the constant competition may be her outlet for coping with personal issues. Your relationship might already be built on a foundation of competitiveness. If this is the case, perhaps your friend feels compelled to be "the one" to up the ante just to keep up with you. Sometimes what we despise or find annoying in others is what we dislike in ourselves. You may be experiencing or expressing a clash of similar personalities and traits.
Although it may be uncomfortable and seem unfair, perhaps it is time to revisit a heart to heart with your friend. You need to make sure you are saying exactly what you need to, and expressing all that you need.
-------------------------------------quoted from Go Ask Alice!---
出典: http://www.goaskalice.columbia.edu/2533.html
今日は、”35歳から英語を絶対身につける法”(2001年10月 吉田 貞雄著)からの話題です。
著者の吉田 貞雄(1940〜99年)さんは、兵庫県生まれ、関西大学卒業して、日米マーケティング研究・流通評論家でした。
流通英語もまじえた企業内教育では定評がありました。
この本は、学生時代から英語に落ちこぼれた一介のサラリーマンが、35歳になってふとしたきっかけから、英語に再挑戦し、タイムやニューズウイークを読めるようになり、英会話もできるようになるまでの英語独習ドキュメントです。
----------
三十五歳から英語をマスターするための最大の敵は、意志の力以外に、もう1つあるそうです。
それは、
タイム・イズ・モオーネエー
です。
時間は命です。
学生のように英語のみを勉強し続けるほど、時間の余裕はありません。
ビジネスや接待の時間もあれば、家庭サービスの時間も必要です。
そこで、吉田さんがとったのは、コマギレ時間をつないでいく方法です。
例えば通勤途上。
車中をできるだけ利用するには、小型の本かコマギレ本が便利です。
ほかにもあります。
駅の待ち時間、人待ち時間、喫茶店の待ち時間等です。
こういう待ち時間こそ勉強のゴールデンタイムですね。
吉田さんは、落ち穂時間を捨てないで学んだそうです。
要は自分に合った方法を発見することです。