暗唱練習
 続いて今日は暗唱練習をしましょう!!

Was there a time when you felt satisfied with your social situation?
If there was, what do you think has changed since then?
What has made you conscious of this now?
Has anything changed in your romantic relationship?
Are you feeling stressed about school or work?
Is there a family situation you need to talk about?
If you have stopped hanging out with friends you've had, why?
Are there particular times when you feel lonely?
Talking with a family member, long-time friend, or counselor could help. Some people become more aware of their desires for friendship when they need to sort through something. Connecting with someone you trust can help you untangle your feelings and develop some strategies for dealing with them.

-------------------------------------quoted from Go Ask Alice!---

出典: http://www.goaskalice.columbia.edu/1567.html

 今日は、”英語がうまくなるギアシフト発想法 働くための英語”(2001年3月 泉書房刊 田村 康二著)からの話題です。

 著者は医師,医学博士で、立川メディカルセンター常勤顧問。内科、循環器病、時間医学などが専門で、著書に「生体リズム健康法」(文藝春秋社)、「健康安心ノート」(和泉書房)などがあります。

----------

 田村さんは、ギアの中枢は脳にあると言われます。

 英語で会話をするときの言語中枢は、大脳の側頭菓にあります。

 ここには、物事を記憶して、それを忘れずにいるための中枢があります。

 しかし、極度に記憶を強制すると、前頭菜の発育が阻害されます。

 この発達が阻害されると、会話はうまくできないそうです。

 とにかく覚えろと強制する人からは、英語は習わない方がいいそうです。

 会話は人間と人間のつながりの上に成り立つもので、この人間の人格・人柄を形成するのは前頭菓なのです。

 日本語がうまく話せない人は、英語もできません。

 言いたいことが伝えられないからです。

 会話は自分の意思を相手に伝える作業です。

 英語をマスターしたい人は、まず自分の日本語を点検してください。

 う〜ん、そうか。

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2009/11/06 18:43 】 | 暗唱練習 | コメント(1) | トラックバック(0) |
   




作文練習
 続いて今日は作文の練習をしましょう!!

 あなたには自分の社会的状況に満足を感じたときがあったかしら?もしあったら、それ以来何が変わったと思うの?何が今あなたにこれについて意識させるの?あなた方の恋愛関係には何か変化が起きたの?あなたは学校や仕事についてストレスを感じているの?あなたには話しておく必要がある家族の状況があるかしら?もしあなたがこれまでやっていた友達とブラブラするのを止めたのなら、どうしてなの?あなたには一人ぼっちだと感じる特定の時間があるの?家族の人、長期の友達やカウンセラーとお話しするのが役に立つかも知れないわ。ある人は何かをよく調べる必要があるとき友情に対する願望のことにもっと気付くようになるわ。あなたが信頼する人と連絡することで自分の感情のもつれを解き彼らと付き合う作戦を作り上げることができるかも知れないわ。

----------

 あなたには自分の社会的状況に満足を感じたときがあったかしら?
→Was there a time when you felt satisfied with your social situation?

 もしあったら、それ以来何が変わったと思うの?
→If there was, what do you think has changed since then?

 何が今あなたにこれについて意識させるの?
→What has made you conscious of this now?

 あなた方の恋愛関係には何か変化が起きたの?
→Has anything changed in your romantic relationship?

 あなたは学校や仕事についてストレスを感じているの?
→Are you feeling stressed about school or work?

 あなたには話しておく必要がある家族の状況があるかしら?
→Is there a family situation you need to talk about?

 もしあなたがこれまでやっていた友達とブラブラするのを止めたのなら、どうしてなの?
→If you have stopped hanging out with friends you've had, why?

 あなたには一人ぼっちだと感じる特定の時間があるの?
→Are there particular times when you feel lonely?

 家族の人、長期の友達やカウンセラーとお話しするのが役に立つかも知れないわ。
→Talking with a family member, long-time friend, or counselor could help.
 ある人は何かをよく調べる必要があるとき友情に対する願望のことにもっと気付くようになるわ。
→Some people become more aware of their desires for friendship when they need to sort through something.

 あなたが信頼する人と連絡することで自分の感情のもつれを解き彼らと付き合う作戦を作り上げることができるかも知れないわ。
→Connecting with someone you trust can help you untangle your feelings and develop some strategies for dealing with them.

 いかがでしたか?

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2009/11/06 18:40 】 | 作文練習 | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




構文チェック
 続いて今日は構文をチェックしましょう!!

・あなたには自分の社会的状況に満足を感じたときがありましたか?
 Was there a time when you felt satisfied with your social situation?

・もしあったら、
 If there was,

・それ以来何が変わったと思いますか?
 what do you think has changed since then?

・何が今あなたにこれについて意識させましたか?
 What has made you conscious of this now?

・あなた方の恋愛関係には何か変化が起きましたか?
 Has anything changed in your romantic relationship?

・あなたは学校や仕事についてストレスを感じていますか?
 Are you feeling stressed about school or work?

・あなたには話しておく必要がある家族の状況がありますか?
 Is there a family situation you need to talk about?

・もしあなたがこれまでやっていた友達とブラブラするのを止めたのなら、どうして?
 If you have stopped hanging out with friends you've had, why?

・あなたには一人ぼっちだと感じる特定の時間がありますか?
 Are there particular times when you feel lonely?

・家族の人、長期の友達やカウンセラーとお話しするのが役に立つかも知れない。
 Talking with a family member, long-time friend, or counselor could help.
・ある人は何かをよく調べる必要があるとき友情に対する願望のことにもっと気付くようになります。
 Some people become more aware of their desires for friendship when they need to sort through something.

・あなたが信頼する人と連絡することで自分の感情のもつれを解き彼らと付き合う作戦を作り上げることができるかも知れない。
 Connecting with someone you trust can help you untangle your feelings and develop some strategies for dealing with them.

 いかがでしたか?

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2009/11/05 19:52 】 | 構文チェック | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




単語チェック
 最初に単語をチェックしましょう!!

Was there a time when you felt satisfied with your social situation?
If there was, what do you think has changed since then?
What has made you conscious of this now?
Has anything changed in your romantic relationship?
Are you feeling stressed about school or work?
Is there a family situation you need to talk about?
If you have stopped hanging out with friends you've had, why?
Are there particular times when you feel lonely?
Talking with a family member, long-time friend, or counselor could help. Some people become more aware of their desires for friendship when they need to sort through something. Connecting with someone you trust can help you untangle your feelings and develop some strategies for dealing with them.

------------------------------------quoted from Go Ask Alice!---

 出典: http://www.goaskalice.columbia.edu/1567.html

・social situation 社会情勢、社会的状況、世相
 The club's idea is to have families get together in a social situation. 社交上の付き合いの中で家族間の交流を促すのが当クラブの趣旨だ。
・since then それ以来、その後、それ以後、あれ以来、あれから
 Since then his studio has created many other popular characters including Goofy and Donald Duck. それ以来、ディズニー・スタジオはグーフィーやドナルドダックなどといった多くの人気キャラクターを生み出しています。
・conscious of 〜 〜を自覚している、〜を意識している
 I was conscious of strangers staring at us as we walked down the street. 通りを歩いているとき、見知らぬ人たちが私たちを見詰めているのに気づいていた。
・romantic relationship  恋愛関係、情事
 You want to make a solid commitment when you enter a romantic relationship.  恋愛関係を始めるときにも、堅い約束を必要とします。
・feel stressed about 〜 〜について仕事でストレスを感じる
 More than 61 percent felt very stressed about their work and daily life. 61%以上の労働者が、仕事や日常生活に強いストレスを感じています。
・family situation  家庭環境
 It depends on someone's family situation. それは家庭の状況次第だ。
・hang out with 〔友達と〕一緒に(ブラブラ)過ごす、たむろする
 I like to hang out with my friends at the park or go to the batting practice range. 友達と一緒に公園をブラブラしたりバッティングセンターに行ったりするのが好き。
・aware of 〜 〜を承知している、〜に気付いている、〜を知っている
 Realizing its existence makes you aware of your own existence. それを認識することは、自分の存在の確認となるのです。
・sort through 〜 〜をかき分けて調べる、〜をより分ける
 He sorted through mountains of data. 彼は山のようなデータを調べた。
・untangle (他動)〜のもつれを解く、解決する
 It's going to take some time to untangle your hair. 髪の毛からまってるのを直すだけでも結構時間かかりそう・
・strategy (音)strae'tэgi (名)戦略、策略、方略
 The strategy he devised for winning the game was outstanding. その試合に勝つために彼が考えた戦略は抜群だった。

 いかがでしたか?

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2009/11/04 19:11 】 | 単語チェック | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




ヒアリング
 今日はヒアリングを楽しみましょう!

 ヒアリングはなん言っても映画を見るのが効果的です。無料でいろいろな面白い映画の予告編を見ることができます。

 Everybody’s Fine: 全米12月公開予定

 みんな元気。

 ロバート・デ・ニーロが男やもめを演じています。

 デ・ニーロはアメリカ合衆国出身のイタリア系俳優です。

 2度のアカデミー賞受賞を誇り、過剰なまでの役作りは多くの役者に強烈な影響を与える現代映画界最高の役者の一人です。

----------

 男やもめは、自分と子供たちの繋がりは妻を通じてだったと気付くのでした。

 巣立っていった自分の子供たちと再会しようと即興の旅に出ます。

 ・・・・・

A widower(Academy AwardR winner Robert De Niro) who realized his only connection to his family was through his wife sets off on an impromptu road trip to reunite with each of his grown children.
(imdb.com)

*widower (名)男やもめ
*impromptu (形)即興の、場当たり的な、当座しのぎの
*reunite (自動)再会する、再結合する、仲直りする

 Everybody’s Fine: 全米12月公開予定

 予告編を見るには動画を見るための無償ソフトQuickTimeが必要です。
 まだの方はダウンロード先でどうぞ。

 youtubeなら;

 http://www.youtube.com/watch?v=XGXuhyVxrQM

 http://www.youtube.com/watch?v=juCCNmY85TE

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2009/11/02 20:15 】 | ヒアリング(映画) | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




リーディング
 今日はリーディングを楽しみましょう!

 リーディングは楽しい本を選んでさっと速読する練習が効果的です。ここでは、
テーマに関連する書籍などを紹介します。

 Love Haiku: Japanese Poems of Yearning, Passion, and Remembrance

 芭蕉、蕪村、一茶はお好きですか。

 俳句ハ、五・七・五の音節から成る日本語の定型詩です。

 世界最短の詩でもあります。

 すばらしいですね。

 俳句には特徴があります。

 五・七・五の韻律で詠まれる定型詩です。

 たいてい季語が入ります。

 一か所、必ず切れがあります。

 そして、余韻を残します。

Haiku is celebrated as a concise form of poetry able to convey a singular moment with great clarity. While haiku most often depicts the natural world, when focused on the elements of love and sensuality, haiku can be a powerful vehicle for evoking the universal experience of love.

In this elegant anthology, love is explored through beautiful images that evoke a range of feelings?from the longing of a lover to the passion of a romantic relationship. Written by contemporary Japanese poets?with many haiku translated here for the first time?as well as by haiku masters such as Basho, Buson, and Issa, these poems share not only the haiku poets’ vision for love, but their vision of the poignant moments that mark love.
(amazon.com)

*clarity (名)透明(度)清澄、明瞭、明快
*depict (他動)〔映像・絵画・言葉などで〕描く、描写する、表現する
*evoke (他動)〔感情・記憶などを〕呼び起こす、喚起する、想起[連想]させる
*anthology (名)〔複数の作家による〕選集、詞華集、アンソロジー
*poignant (形)心を打つ、胸を刺すような、鋭い、感動的な

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2009/11/01 07:50 】 | リーディング(書籍) | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




暗唱練習
 続いて今日は暗唱練習をしましょう!!

Making friends may look easy, but as you've found out, it's not so simple. It may be easy to make casual acquaintances, but to really develop a friendship takes time and mutual effort. For some people, making new friends, or sustaining existing relationships, can seem even harder to do when part of a romantic duo.

Wanting platonic relationships is natural. Having multiple friendships provides us with the chance to give and get support, explore different sides of ourselves, hear varying opinions and views, and widen our access to activities and resources. Sitting down and asking yourself some questions about what you're looking for, and why, can help you focus on what you need and how to go about getting it. Here are some questions to ask yourself:

-------------------------------------quoted from Go Ask Alice!---

出典: http://www.goaskalice.columbia.edu/1567.html

 今日は、”英語がうまくなるギアシフト発想法 働くための英語”(2001年3月 泉書房刊 田村 康二著)からの話題です。

 著者は医師,医学博士で、立川メディカルセンター常勤顧問。内科、循環器病、時間医学などが専門で、著書に「生体リズム健康法」(文藝春秋社)、「健康安心ノート」(和泉書房)などがあります。

----------

 英語下手の理由は、何が上手になるのに必要かを教えていないからです。

 そこで、日本語と英語の違いを学ぶことがまず大切だと言いたいとのこと。

 英語と日本語は言葉が違います。

 ということは、話すときの発想が違うということです。

 この違いをふまえて使い分けないと、きちんと通じる英語は話せません。

 このコツを田村さんは車の運転の際のギアシフトにたとえて、英語学習のギアシフト法と名づけています。

 日本語を話すときとマニュアルを変えなければ話せないくらい、英語は違う言葉なのです。

 日本語のギアを仮にバックとすると英語は前進くらい、両者の発想は違うのです。

 このコツを会得すれば、自由に英語を操れるようになるそうです。

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2009/10/31 12:05 】 | 暗唱練習 | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




作文練習
 続いて今日は作文の練習をしましょう!!

 友達作りは簡単に見えるかも知れないけど、あなたにはお分かりのように、それはそんなに易しくないことだわ。知り合いを作るのは簡単かもしれないけど、本当に友情を深めることには時間とお互いの努力が必要なの。ある人々にとって、新しく友達を作って友情を維持することは、恋愛関係にあるときの二人がやるには難しく見えるかも知れないわ。

 プラトニックな恋愛をしたがるのは自然だわね。たくさんの友情関係を持つと私たちには、支援したりされたり、自分たちの違った面を見つけ、いろいろな意見や見解を聞き、活動や資源に関する情報へのアクセスを拡大するチャンスがやってくるの。腰を下ろしてあなたが何をどうして探しているかについていくつか自分自身に質問することはあなたが必要なことやそれを得るためにいかに動き回るかに集中する役にたつかもしれない。あなたご自身へ質問がいくつかあるわ:

----------

 友達作りは簡単に見えるかも知れないけど、あなたにはお分かりのように、それはそんなに易しくないことだわ。
→Making friends may look easy, but as you've found out, it's not so simple.

 知り合いを作るのは簡単かもしれないけど、本当に友情を深めることには時間とお互いの努力が必要なの。
→It may be easy to make casual acquaintances, but to really develop a friendship takes time and mutual effort.

 ある人々にとって、新しく友達を作って友情を維持することは、恋愛関係にあるときの二人がやるには難しく見えるかも知れないわ。
→For some people, making new friends, or sustaining existing relationships, can seem even harder to do when part of a romantic duo.

 プラトニックな恋愛をしたがるのは自然だわね。
→Wanting platonic relationships is natural.

 たくさんの友情関係を持つと私たちには、支援したりされたり、自分たちの違った面を見つけ、いろいろな意見や見解を聞き、活動や資源に関する情報へのアクセスを拡大するチャンスがやってくるの。
→Having multiple friendships provides us with the chance to give and get support, explore different sides of ourselves, hear varying opinions and views, and widen our access to activities and resources.

 腰を下ろしてあなたが何をどうして探しているかについていくつか自分自身に質問することはあなたが必要なことやそれを得るためにいかに動き回るかに集中する役にたつかもしれない。
→Sitting down and asking yourself some questions about what you're looking for, and why, can help you focus on what you need and how to go about getting it.

 あなたご自身へ質問がいくつかあるわ:
→Here are some questions to ask yourself:

 いかがでしたか?

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2009/10/30 18:57 】 | 作文練習 | コメント(1) | トラックバック(0) |
   




構文チェック
 続いて今日は構文をチェックしましょう!!

・友達作りは簡単に見えるかも知れないけど、〜。
 Making friends may look easy, but 〜.

・あなたにはお分かりのように、それはそんなに易しくない。
 as you've found out, it's not so simple.

・知り合いを作るのは簡単かもしれないけど、〜。
 It may be easy to make casual acquaintances, but 〜.

・本当に友情を深めることには時間とお互いの努力が必要です。
 to really develop a friendship takes time and mutual effort.

・ある人々にとって、新しく友達を作って友情を維持することは、恋愛関係にあるときの二人がやるには難しく見えるかも知れない。
 For some people, making new friends, or sustaining existing relationships, can seem even harder to do when part of a romantic duo.

・プラトニックな恋愛をしたがるのは自然です。
 Wanting platonic relationships is natural.

・たくさんの友情関係を持つと私たちには〜するチャンスがやってきます。
 Having multiple friendships provides us with the chance to 〜.

・支援したりされたり、自分たちの違った面を見つけ、いろいろな意見や見解を聞き、活動や資源に関する情報へのアクセスを拡大する
 give and get support, explore different sides of ourselves, hear varying opinions and views, and widen our access to activities and resources.

・腰を下ろしてあなたが何をどうして探しているかについていくつか自分自身に質問すること
 Sitting down and asking yourself some questions about what you're looking for, and why,


・〜はあなたが必要なことやそれを得るためにいかに動き回るかに集中する役にたつかもしれない。
 〜 can help you focus on what you need and how to go about getting it.

・あなたご自身へ質問がいくつかあります:
 Here are some questions to ask yourself:

 いかがでしたか?

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2009/10/29 19:06 】 | 構文チェック | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




単語チェック
 最初に単語をチェックしましょう!!

Dear No friends!,

Making friends may look easy, but as you've found out, it's not so simple. It may be easy to make casual acquaintances, but to really develop a friendship takes time and mutual effort. For some people, making new friends, or sustaining existing relationships, can seem even harder to do when part of a romantic duo.

Wanting platonic relationships is natural. Having multiple friendships provides us with the chance to give and get support, explore different sides of ourselves, hear varying opinions and views, and widen our access to activities and resources. Sitting down and asking yourself some questions about what you're looking for, and why, can help you focus on what you need and how to go about getting it. Here are some questions to ask yourself:

------------------------------------quoted from Go Ask Alice!---

 出典: http://www.goaskalice.columbia.edu/1567.html

・casual acquaintances 知り合い
 However, there are many who know this is wrong and yet say nothing when they hear their family members, relatives, friends and casual acquaintances joke publicly about it. しかし、これが悪いことであると知りながらも、家族や、親戚、友人および知り合いが、冗談を言っているのを聞いても何も言わない人がたくさんいる。
・sustain (音)sэste'in (他動)持続する、維持する
 They don't have the technology to sustain such high-quality organizations. 彼には、そのように高度な組織を維持していくための技術力が備わっていない。
・duo (音)dju':ou  (名)二重唱、二重奏、二人組、デュオ
 Japanese female duo Puffy is currently enjoying major success among children in the United States. 日本の女性デュオ、パフィーが現在、米国の子供たちの間で大成功を収めています。
・platonic (形)観念的な、プラトニックな、純精神的な、精神的恋愛の
 Their platonic love never developed into a physical relationship, and it was about to end suddenly. そんな二人のプラトニックな恋は、肉体関係に発展することなく、突然終わりを迎える。
・multiple (音)mΛ'ltэpl (形)多数の[から成る]、多角的な、多様な
 Roughly one in three plan on attending multiple parties. おおむね3人に1人が複数の忘年会に行くつもりです。

 いかがでしたか?

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2009/10/28 19:05 】 | 単語チェック | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




ヒアリング
 今日はヒアリングを楽しみましょう!

 ヒアリングはなん言っても映画を見るのが効果的です。無料でいろいろな面白い映画の予告編を見ることができます。

 Pirate Radio: 全米11月公開予定

 pirateは、(名)海賊、略奪者、です。

 リチャード・カーティス監督が枕の下に隠したラジオで海賊放送を聴いていたという幼少の頃の思い出からの映画です。

 スウィッチを入れたら 君はもうひとりじゃない。

 1966年、イギリス。

 皆が聞きたいのは、ポピュラー音楽。

 BBCラジオが流すのは1日45分。

 そんな中、船の上から24時間ロックをかける、ゴキゲンな海賊ラジオが現れました。

 自由と音楽を心から愛し、最後まで信念を貫いた人々。

 胸が熱くなります。

 ザ・キンクスの「All Day And Of The Night」

 スモール・フェイセスの「Lazy Sunday」

 ザ・ローリング・ストーンズ「Let's Spend The Night T Together」

 プロコル・ハルムの「A Whiter Shade Of Pale」

 ホリーズ、サンディ・ショウ、ヤードバーズ…など。

 1960年代を中心とする楽曲たちです。

A comedy about an illegal radio station in the North Sea in the 1960s.

I guess you didn't understand the humour it must have gone over your head but? never mind you can satisfy yourself with a nice cartoon until you feel ready to watch something with big words.
(youtube.com)

*illegal radio station 非合法ラジオ局
*the North Sea 北極海

 Pirate Radio: 全米11月公開予定

 予告編を見るには動画を見るための無償ソフトQuickTimeが必要です。
 まだの方はダウンロード先でどうぞ。

 youtubeなら;

 http://www.youtube.com/watch?v=C4Gg_LnCB60

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2009/10/26 18:57 】 | ヒアリング(映画) | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




リーディング
 今日はリーディングを楽しみましょう!

 リーディングは楽しい本を選んでさっと速読する練習が効果的です。ここでは、
テーマに関連する書籍などを紹介します。

 I Love You, Stinky Face

 トロル社のナンバー1ベストセラー絵本です。

 40万枚以上売れてるそうです。

 母の無条件の愛を力強く感じさせてくれます。

 こういった美しいお話を聞くのは好きですね。

 どうしたらもっと愛してはしゃげるか思い起こさせてくれます。

 立ち止まって、バラの香りを嗅ぎましょう。

 ・・・・・

Troll's No. 1 bestselling picture book of all time, I Love You, Stinky Face, has sold more than 400,000 copies and is now available in a beautifully produced board-book edition.

I love hearing this beautiful story of a mother`s reassuring tale of unconditional love. Reminds me how to be more loving and playful!!!!!!! It`s a book that definately makes stop and smell the roses with your little treasure!

Got the hardcover since I knew I wanted this book to last. Glad I did.

Found this book on a libribrian`s booklist and she said that all her students loved it! My daughter loves this book even though she is one. She made up her own baby sign for the book.
(amazon.com)

*stinky (形)嫌な匂いのする、不快な、不愉快な、嫌な
*reassuring (形)〔人を〕安心させる、元気づける、心強く感じさせる
*unconditional (形)無条件の、無制限の、ただし書きのない

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2009/10/25 17:20 】 | リーディング(書籍) | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




暗唱練習
 続いて今日は暗唱練習をしましょう!!

I am twenty-one and have pretty much no friends or no group of people to hang out with on the weekends. Otherwise, my life is full and where I want it to be ・loving boyfriend, university, family, etc. I have a few (two or three) friends from my youth that I see twice, maybe three times, a year but that is it. I'm not a wallflower and love to talk to people about anything - I have lots of interests and go out often, but not with any friends. What should I do to meet people my age, on campus? I want to go out to clubs and bars and movies and the rest with some girl/guyfriends other than family and my boyfriend! It's getting lonely.

-------------------------------------quoted from Go Ask Alice!---

出典: http://www.goaskalice.columbia.edu/1567.html

 今日は、”英語がうまくなるギアシフト発想法 働くための英語”(2001年3月 泉書房刊 田村 康二著)からの話題です。

 著者は医師,医学博士で、立川メディカルセンター常勤顧問。内科、循環器病、時間医学などが専門で、著書に「生体リズム健康法」(文藝春秋社)、「健康安心ノート」(和泉書房)などがあります。

----------

 なぜ日本人は英語が下手なのでしょうか。

 英語にこれほど多くのエネルギーを注いできたのに、どうしてうまくならないのでしようか。

 アメリカに行けばホームレスでも流暢に英語をしやべります。

 英語は、誰にだってしゃべれるのです。

 田村さんは、答は簡単、ずばり、英語の学び方が悪いからですと言われます。

 まず英語の先生が悪いのです。

 英語を知らないのか、話せないのか、教え方を知らないか、何を教えるべきかを知らないかのどれか、あるいは全部でしょう。

 本当に必要なことを教えていないし、教えられない教育に問題があるのです。

 ほとんどの英語の先生は英語で働いた経験が不足しています。

 英語の勉強に出かけることはあっても、長期間、英語社会の仕組みにさらされた経験を持つ人はまれだと思います。

 これでは英語を専門家にまかせてはおけません。

 学ぶ側にも問題があります。

 学ぶ際には、ただねじりはちまきで汗をかけばよいというものではありません。

 学ぶ側にも創意工夫が必要です。

 それはどんなことでしょうか。

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2009/10/24 19:02 】 | 暗唱練習 | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




作文練習
 続いて今日は作文の練習をしましょう!!

 私は21歳で、友達も、週末に一緒にたむろするグループの人も、ほとんどありません。そうでないと、私の人生は満たされて自分がこうありたい・愛する友達、大学、家族などなど、ところです。私には青春時代から1年に2回かたぶん3回か会う友達が少し(2、3人)いますが、そんなところです。私は仲間はずれではなく、何でも人と話すのが好きですー私はたくさん関心があってたまに外出しますが、誰も友達と一緒ではありません。キャンパスで自分の年頃の人に会うには私は何をすべきでしょうか?私は家族やボーイフレンド以外のいく人かの男/女の友達とクラブやバーや映画やその他のことに外出したい!ひとりぼっちになっています。

----------

 私は21歳で、友達も、週末に一緒にたむろするグループの人も、ほとんどありません。
→I am twenty-one and have pretty much no friends or no group of people to hang out with on the weekends.

 そうでないと、私の人生は満たされて自分がこうありたい・愛する友達、大学、家族などなど、ところです。
→Otherwise, my life is full and where I want it to be ・loving boyfriend, university, family, etc.

 私には青春時代から1年に2回かたぶん3回か会う友達が少し(2、3人)いますが、そんなところです。
→I have a few (two or three) friends from my youth that I see twice, maybe three times, a year but that is it.

 私は仲間はずれではなく、何でも人と話すのが好きですー
→I'm not a wallflower and love to talk to people about anything -

 私はたくさん関心があってたまに外出しますが、誰も友達と一緒ではありません。
→I have lots of interests and go out often, but not with any friends.

 キャンパスで自分の年頃の人に会うには私は何をすべきでしょうか?
→What should I do to meet people my age, on campus?

 私は家族やボーイフレンド以外のいく人かの男/女の友達とクラブやバーや映画やその他のことに外出したい!ひとりぼっちになっています。
→I want to go out to clubs and bars and movies and the rest with some girl/guyfriends other than family and my boyfriend! It's getting lonely.

 いかがでしたか?

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2009/10/23 18:55 】 | 作文練習 | コメント(1) | トラックバック(0) |
   




構文チェック
 続いて今日は構文をチェックしましょう!!

・私は21歳で、友達も、週末に一緒にたむろするグループの人も、ほとんどありません。
 I am twenty-one and have pretty much no friends or no group of people to hang out with on the weekends.

・そうでないと、
 Otherwise,

・私の人生は満たされて自分がこうありたいところです.
 my life is full and where I want it to be.

・愛する友達、大学、家族などなど。
 loving boyfriend, university, family, etc.

・私には青春時代から1年に2回かたぶん3回か会う友達が少し(2、3人)いますが、そんなところです。
 I have a few (two or three) friends from my youth that I see twice, maybe three times, a year but that is it.

・私は仲間はずれではなく、何でも人と話すのが好きです。
 I'm not a wallflower and love to talk to people about anything.

・私はたくさん関心があってたまに外出しますが、誰も友達と一緒ではありません。
 I have lots of interests and go out often, but not with any friends.

・キャンパスで自分の年頃の人に会うには私は何をすべきでしょうか?
 What should I do to meet people my age, on campus?

・私は家族やボーイフレンド以外のいく人かの男/女の友達とクラブやバーや映画やその他のことに外出したい!
 I want to go out to clubs and bars and movies and the rest with some girl/guyfriends other than family and my boyfriend!

・ひとりぼっちになっています。
 It's getting lonely.

 いかがでしたか?

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2009/10/22 18:57 】 | 構文チェック | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




単語チェック
 最初に単語をチェックしましょう!!

Dear Alice,

I am twenty-one and have pretty much no friends or no group of people to hang out with on the weekends. Otherwise, my life is full and where I want it to be ・loving boyfriend, university, family, etc. I have a few (two or three) friends from my youth that I see twice, maybe three times, a year but that is it. I'm not a wallflower and love to talk to people about anything - I have lots of interests and go out often, but not with any friends. What should I do to meet people my age, on campus? I want to go out to clubs and bars and movies and the rest with some girl/guyfriends other than family and my boyfriend! It's getting lonely.

No friends!

------------------------------------quoted from Go Ask Alice!---

 出典: http://www.goaskalice.columbia.edu/1567.html

・hang out with 〔友達と〕一緒に(ブラブラ)過ごす、たむろする
 I like to hang out with my friends at the park or go to the batting practice range. 友達と一緒に公園をブラブラしたりバッティングセンターに行ったりするのが好き。
・otherwise (音)Λ'δэrwa`iz (副)さもなければ、そうしないと、そうでなければ
 Otherwise my VALUES and my IDENTITY which are most important will disappear. そうでないと、最も大切である自分の価値やアイデンティティが失われてしまいます。
・wallflower (名)壁の花、参加させてもらえない人、仲間外れ
 It's easy for them to become wallflowers. 壁の花になりやすいのだ。
・go out 外へ出る、外出する、出歩く、デートする、交際する
 I wouldn't go out with him. 私だったら彼なんかとは付き合わないけどね。
・on campus キャンパスで、学内で、校内で、大学構内で
 He was active in the introduction of poetry on campus. 彼は、キャンパスでの詩の発表に積極的に参加していた。

 いかがでしたか?

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2009/10/21 19:28 】 | 単語チェック | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




ヒアリング
 今日はヒアリングを楽しみましょう!

 ヒアリングはなん言っても映画を見るのが効果的です。無料でいろいろな面白い映画の予告編を見ることができます。

 Oh My God: 全米11月公開予定

 ああ、神様。

 というとき、気がついてみると世界にはいろいろな神様がおられます。

 もっとも広い意味では、宗教的行動の対象はすべて神とよばれます。

 厳密な意味では、人格的で個性がはっきりして固有名詞をもった超自然的存在をいいます。

 世界には、異なった宗教、異なった文化があります。

 そもそも、神様って何でしょうか。

 大叙事詩を可視化する旅に出て、地球を回り、カメラのレンズを通して、神の概念に迫ろうとしています。

'Oh My God! Is this what this film is about', is your first reaction as you watch this film. With BHEJA FRY and DASVIDANIYA, Vinay Pathak has created a niche for himself, but with OH MY GOD he has nullified whatever interest he has garnered for his brand of cinema.
If God is reduced to doing what Saurabh Shukla is asked to do in this film, then God save us all. You know this film is a pointless exercise within the first reel. Since I had paid money to get into the theatre and am morally bound to you readers to give you an honest feedback, I endured the agonizing stay in the theatre. If I had no responsibility of this sort, I would have left the theatre much before the interval.
(glamsham.com)

*niche (名)〔人の能力などに応じた〕適所、生かし所、得意分野
*nullify (他動)〜を無効にする、〜を取り消す、〜の力を殺ぐ、〜を無価値にする
*garner (他動)〔努力して〕〜を獲得する、〔情報を〕集める
*reduce (他動)少なくする、減らす、悪化させる、弱める
*endure (他動)〜に耐え抜く、持ちこたえる、〜を我慢する

 Oh My God: 全米11月公開予定

 予告編を見るには動画を見るための無償ソフトQuickTimeが必要です。
 まだの方はダウンロード先でどうぞ。

 mapionなら;

 http://video.mapion.co.jp/video/watchframe/6feee63d93471278

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2009/10/18 11:59 】 | ヒアリング(映画) | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




リーディング
 今日はリーディングを楽しみましょう!

 リーディングは楽しい本を選んでさっと速読する練習が効果的です。ここでは、
テーマに関連する書籍などを紹介します。

 Batman: Mad Love and Other Stories HC

 バットマン。

 ブルース・ウェインという大富豪が正体です。

 表の顔は世界的に有名な巨大企業グループ・ウェイン産業の会長ですが、夜になるとコウモリ風のコスチュームに身を包み、犯罪と戦う闇のヒーロー・バットマンへと変身します。

 ブルースは幼い頃、目の前で両親を強盗に射殺されるという悲劇を体験しました。

 それ以来、ブルースは犯罪を憎み、二度とこのような悲劇をおこしてはならないと誓い、ゴッサムシティの平和を守るためにバットマンになる決意を固めました。

 両親を拳銃で殺されたバットマンは、銃器類を嫌悪しており、敵と戦う時にも絶対に銃は使いません。

 人間として最高レベルの頭脳と最強レベルの肉体が一つになった存在、それがバットマンです。

Tales by two of the creators behind the acclaimed Batman animated TV series!

The centerpiece of this fantastic collection is the Eisner Award-winning MAD LOVE, the surprisingly dark origin of Harley Quinn, co-starring The Joker and Poison Ivy as well as Batman. Also included are tales by Dini, Timm and others that feature the Scarecrow, Ra's Al Ghul, Mr. Freeze, Batgirl and more.
(amazon.com)

*acclaimed (形)高く評価された
*animated (形)生き生きとした、アニメ[動画]の
*scarecrow (名)かかし、こけおどし、みすぼらしい人

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2009/10/18 11:55 】 | リーディング(書籍) | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




暗唱練習
 続いて今日は暗唱練習をしましょう!!

Accusing will get you nowhere and usually causes the responder to be on the defensive. Instead, you can begin by affirming your friendship.

Based on your talk, you could work through the problem together and maintain and cultivate your friendship, or you may choose to cut your losses and move on. It may help to write a list of all of the good things you gain from being friends with her, and another for the not-so-good things. If one list outweighs the other, it may be time to re-evaluate your friendship. Relationships take cooperation, collaboration, nurturing, commitment, and time to mature. More than that, healthy relationships encourage people to be their best selves. And, while relationships need work to work, the payoffs can be rewarding.

-------------------------------------quoted from Go Ask Alice!---

出典: http://www.goaskalice.columbia.edu/2533.html

 今日は、”英語がうまくなるギアシフト発想法 働くための英語”(2001年3月 泉書房刊 田村 康二著)からの話題です。

 著者は医師,医学博士で、立川メディカルセンター常勤顧問。内科、循環器病、時間医学などが専門で、著書に「生体リズム健康法」(文藝春秋社)、「健康安心ノート」(和泉書房)などがあります。

----------

 田村さんは、いまは働くための英語が必要になったと言われます。

 求人面接に訪れる人に発せられる質問に次のようなものがあります。

 英語とパソコンはできますか?

 英語を使えますか?

 そして、小学校から英語を教えようとする機運が高まっています。

 でも我々は、長いこと英語を学んできたのにどうして上手くならないのでしょうか?

 語学に限らず、学習にははっきりした目的が必要です。

 英語の場合、いまや働くために必要というのが、切実な問題になってきたのです。

 働ける英語力を持っている人だけが英語の社会に働きに出かける時代は過ぎ去りました。

 いまや好むと好まざるとにかかわらず英語が向こうからやってくる時代になったのです。

 英語を話せなければ働けず食べていけない時代になったのです。

 本当にその通りではないでしょうか。


 英語学習の目的は生活して食べていくために学ぶことになってきました。

 なるほど。

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2009/10/15 20:33 】 | 暗唱練習 | コメント(1) | トラックバック(0) |
   




作文練習
 続いて今日は作文の練習をしましょう!!

 非難するのはあなたの得にはならないしいつも応答する人を身構えさせるわ。むしろ、あなたは友情を認めることによって始めることができるわ。

 あなたのお話によると、あなたは一緒に問題を通じて働いて友情を維持し育むことができるかも知れない、あるいは、あなたは損失を食い止めふんぎりをつけるかも知れない。あなたが彼女と友達になって得る良いことすべてと、それほどよくないことのためにもうひとつのリストに書くことが役立つかも知れないわ。もし1つのリストが他方より勝るなら、あなたの友情を再評価べき時かも知れない。人間関係は、協調、協力、育成、責任、そして成熟すべき時間を必要とするわ。それに加えて、健全な人間関係は人々に最高の自分になるように自信を与えるわ。そして、人間関係が働くような仕事が必要な間は、結末がご褒美になるかも知れないわ。

----------

 非難するのはあなたの得にはならないしいつも応答する人を身構えさせるわ。
→Accusing will get you nowhere and usually causes the responder to be on the defensive.

 むしろ、あなたは友情を認めることによって始めることができるわ。
→Instead, you can begin by affirming your friendship.

 あなたのお話によると、
→Based on your talk,

 あなたは一緒に問題を通じて働いて友情を維持し育むことができるかも知れない、
→you could work through the problem together and maintain and cultivate your friendship,

 あるいは、あなたは損失を食い止めふんぎりをつけるかも知れない。
→or you may choose to cut your losses and move on.

 あなたが彼女と友達になって得る良いことすべてと、それほどよくないことのためにもうひとつのリストに書くことが役立つかも知れないわ。
→It may help to write a list of all of the good things you gain from being friends with her, and another for the not-so-good things.

 もし1つのリストが他方より勝るなら、あなたの友情を再評価べき時かも知れない。
→If one list outweighs the other, it may be time to re-evaluate your friendship.

 人間関係は、協調、協力、育成、責任、そして成熟すべき時間を必要とするわ。
→Relationships take cooperation, collaboration, nurturing, commitment, and time to mature.

 それに加えて、
→More than that,

 健全な人間関係は人々に最高の自分になるように自信を与えるわ。
→healthy relationships encourage people to be their best selves.

 そして、人間関係が働くような仕事が必要な間は、結末がご褒美になるかも知れないわ。
→And, while relationships need work to work, the payoffs can be rewarding.

 いかがでしたか?

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2009/10/15 20:31 】 | 作文練習 | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




構文チェック
 続いて今日は構文をチェックしましょう!!

・非難するのはあなたの得にはならないしいつも応答する人を身構えさせる。
 Accusing will get you nowhere and usually causes the responder to be on the defensive.

・むしろ、あなたは友情を認めることによって始めることができる。
 Instead, you can begin by affirming your friendship.

・あなたのお話によると、
 Based on your talk,

・あなたは一緒に問題を通じて働いて友情を維持し育むことができるかも知れない、
 you could work through the problem together and maintain and cultivate your friendship,

・あるいは、あなたは損失を食い止めふんぎりをつけるかも知れない。
 or, you may choose to cut your losses and move on.

・〜するのが役立つかも知れない。
 It may help to 〜.

・あなたが彼女と友達になって得る良いことすべてと、それほどよくないことのためにもうひとつのリストに書くこと
 to write a list of all of the good things you gain from being friends with her, and another for the not-so-good things

・もし1つのリストが他方より勝るなら、あなたの友情を再評価べき時かも知れない。
 If one list outweighs the other, it may be time to re-evaluate your friendship.

・人間関係は、協調、協力、育成、責任、そして成熟すべき時間を必要とします。
 Relationships take cooperation, collaboration, nurturing, commitment, and time to mature.

・それに加えて、
 More than that,

・健全な人間関係は人々に最高の自分になるように自信を与えます。
 healthy relationships encourage people to be their best selves.

・そして、人間関係が働くような仕事が必要な間は、結末がご褒美になるかも知れない。
 And, while relationships need work to work, the payoffs can be rewarding.

 いかがでしたか?

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2009/10/15 20:30 】 | 構文チェック | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




単語チェック
 最初に単語をチェックしましょう!!

Accusing will get you nowhere and usually causes the responder to be on the defensive. Instead, you can begin by affirming your friendship.

Based on your talk, you could work through the problem together and maintain and cultivate your friendship, or you may choose to cut your losses and move on. It may help to write a list of all of the good things you gain from being friends with her, and another for the not-so-good things. If one list outweighs the other, it may be time to re-evaluate your friendship. Relationships take cooperation, collaboration, nurturing, commitment, and time to mature. More than that, healthy relationships encourage people to be their best selves. And, while relationships need work to work, the payoffs can be rewarding.

Alice

------------------------------------quoted from Go Ask Alice!---

 出典: http://www.goaskalice.columbia.edu/2533.html

・accuse (音)эkju':z (他動)に責任を問う、を責める[非難する・糾弾する・訴える・告訴する・告発する]、に言いがかり[いちゃもん]をつける
 She has been accused but not charged. 彼女は非難はされたが告発を受けたわけではない。
・get nowhere 効果がない、成果を得られない、成功しない、何の得にもならない get someone nowhere (人)に何ももたらさない、(人)に何の役にも立たない、(人)に結論がでない
 Worrying gets you nowhere. くよくよしても始まらないよ。
・responder (名)応答する物[人]、応答者、応答システム
 On average responders number anywhere from 300 to 500. The ratio of males and females, Japanese and non-Japanese, is roughly 50:50. 回答者は平均300〜500名、男女の比率および日本人とNJの比率は約5割ずつ。
・defensive (音)dife'nsiv (形)受け身の、防衛的な、守勢の、身構えた
 the defensive 守勢、守備、弁護、守り[防御]の構え
・instead (音)inste'd (副)代わりに、それよりむしろ、そうしないで、その代わりに
 Instead, they tend to like silly jokes that don't mean anything -- not topical jokes. 「時事を題材にしたものじゃなく、何の意味もないくだらないジョークが好きなようですね。
・affirm (音)эfэ':rm (他動)〜を支持する、〜に賛同する、〜を認める、確認する
 You can affirm or deny or ignore it. あなたはそれを認めても否定しても無視してもよい。
・based on 〜 〜に基づいている
 Based on my personal experience, I do not believe this schedule is realistic. 私個人の経験で言いますと、この計画には無理があると思われます。
・work through 〜 〜を通して働く
 I was working through lunch today. 今日は昼食時間にも仕事をしていた。
・cultivate (音)kΛ'ltэve`it (他動)高める、磨く、〔友情などを〕深める、培う、〔交際を〕求める
・move on 気持ちを切り替える、あきらめをつける、ふんぎりをつける
 If he could give me a straight answer, I could move on. 彼がはっきり言ってくれれば、あきらめもつくんだけど。
・outweigh (他動)〔重さが〕〜より重い、〔重要度や価値が〜より〕上回る、勝る
 His determination for home outweighed everything else. 彼の家へ帰るという決心は何ものよりも強かった。
・cooperation (音)kouа`pэre'i∫n (名)協力、協調、提携、連携
 You will have our full cooperation. 私たちも全面的に協力しましょう。
・collaboration (音)kэlae`bэre'i∫n (名)協力、協調、共同制作(作品)
 A company had a fatalistic collaboration with its employees. 従業員の運命共同体、それが会社であった。
・nurturing (名)育てること、養育、育成、子育て
 You are protective and nurturing by nature, also applying these qualities to yourself. 元来の包容力があって頼られる性格に拍車がかかります。
・commitment (名)〔義務に対する〕責任、専念、〔破れない〕約束、言質
 Marriage should be a lifelong commitment. 結婚は一生涯の約束であるべきだ。
・payoff (名)〔給料や報酬の〕支払い(日)、給料(日)、〔出来事や話の〕ヤマ場、クライマックス、結末

 いかがでしたか?

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2009/10/14 19:42 】 | 単語チェック | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




ヒアリング
 今日はヒアリングを楽しみましょう!

 ヒアリングはなん言っても映画を見るのが効果的です。無料でいろいろな面白い映画の予告編を見ることができます。

 Did You Hear About the Morgans?: 全米12月公開予定

 サラ・ジェシカ・パーカーとヒュー・グラント演じるカップルは、離婚の危機にあって疎遠になっていました。

 もともと二人は優秀なニューヨークのカップルです。

 それが殺人を目撃してしまうのでした。

 そこで、連邦証人保護プログラムで保護されることになったのです。

 ・・・・・

 プログラムで、ワイオミングの小さな街に移転するのでした。

 そして、二人は狭苦しいところで恋愛を見直すことになるのでした。

 ・・・・・

An estranged high-powered New York couple who witness a murder and are placed in a witness-protection program in a small Wyoming town.
In New York City, an estranged couple who witness a murder are relocated to small-town Wyoming as part of a witness-protection program.
(imdb.com)

*estranged (形)〔友好関係にあった人が〕疎遠になった
*witness protection program 証人保護プログラム
*witness (他動)〜を証言[証明・目撃]する、目の当たりにする[見る]、〜に立ち会う
*murder (名)殺人、謀殺
*relocate (自動)移転[移動・移住・引っ越し]する

 Did You Hear About the Morgans?: 全米12月公開予定

 予告編を見るには動画を見るための無償ソフトQuickTimeが必要です。
 まだの方はダウンロード先でどうぞ。

 youtubeなら;

 http://www.youtube.com/watch?v=82Av0Y9-Ttw

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2009/10/12 06:37 】 | ヒアリング(映画) | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




リーディング
 今日はリーディングを楽しみましょう!

 リーディングは楽しい本を選んでさっと速読する練習が効果的です。ここでは、
テーマに関連する書籍などを紹介します。

 The Love Dare Day by Day: A Year of Devotions for Couples

 Love Me If You Dare.

 勇気があるなら私を愛して。

 無条件の愛を理解し実践する配偶者との40日の挑戦。

 本では終わっても挑戦に終わりはありません。

 信頼と愛情の新たなステップに向かうカップルを勇気付け挑戦させます。

 365の励まし、ヒント、行動提案は何年も繰り返す価値があります。

 その結果、ときどき家庭でロマンチックな希望が失望に取って替わります。

 もっと親密になるためのキーは何でしょうか。

 ・・・・・

Topping the New York Times list and already selling three million copies, The Love Dare has established itself as more than a book; it’s an unstoppable marriage movement. And like the husband in Fireproof (the film where The Love Dare originated), readers know this 40-day challenge to understand and practice unconditional love with their spouse need not end when the book does.

With that in mind, The Love Dare Day by Day encourages and challenges couples toward new steps in faith and love with 365 marital encouragements, reminders, and action points worth repeating year after year.

Unconditional love is eagerly promised at weddings, but rarely practiced in real life. As a result, romantic hopes are often replaced with disappointment in the home. But it doesn’t have to stay that way. Whether your marriage is hanging by a thread or healthy and strong, The Love Dare Day by Day is a journey you need to take. It’s time to learn the keys to finding true intimacy
(amazon.com)

*unstoppable (形)止められない、制止できない
*fireproof (形)耐火性の、防火の、不燃性の
*unconditional (形)無条件の、無制限の、ただし書きのない
*spouse (名)配偶者、生涯の伴侶
*intimacy (名)親密さ、親しい関係、愛情行為

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2009/10/11 14:23 】 | リーディング(書籍) | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




暗唱練習
 続いて今日は暗唱練習をしましょう!!

Highlight her finer points to accentuate the positive and downplay the negative. In particular, concentrate on aspects that she may be stronger in than you. In other words, you are the "bigger" person for praising her accomplishments (even though they may feel similar to yours), to enable her to make more independent choices and decisions. When expressing your thoughts, deliver them in a concerned yet appreciative manner, using "I" statements ? something along the lines that you feel honored and/or flattered that she has taken such an interest in your interests, and it is time that she take notice of and focus on herself and her unique qualities. Perhaps you can help her identify her own specialness, because sometimes it's hard to see one's own qualities.

-------------------------------------quoted from Go Ask Alice!---

出典: http://www.goaskalice.columbia.edu/2533.html

 今日は、”ひとりで勉強する英語の処方箋(レシピ)”(2001年6月 グラフ社刊 新井 恵理著)からの話題です。

 今までの勉強法を変えてみませんか?

 新井恵理さんは、東京生まれ、早稲田大学文学部、大学院で英語・英文学を学び、青山学院大学講師、東海大学講師です。

 ”技術の英語文化の英語”(中央公論新社刊)他の著書があります。

----------

 新井さんは、なぜ外国語を勉強するかということを一度はしっかり考えてみたほうがいいと言われます。

 言葉というのは、情報を伝える手段、道具にすぎません。

 伝えたい内容、受け取りたい内容がなければ、言葉を知っている価値は半減してしまいます。

 あなたには、伝えたいと思う何かがありますか?

 それがあってこそ、語学力も本当に生きるのです。

 言葉は道具なのだけれど、元来それを使ってきた人たちの歴史や文化を反映しています。

 だから、本当は、自分の学んでいる言葉を話す文化に対して興味があったほうがいいのです。

 そういう興味がなければ、語学の勉強をずっと続けてゆくことは、それはそれは難しいだろうと言われます。

 言葉自体だけに注目するのではなく、その周辺に連なるものに目を向けて興味をもつことで勉強が面白くなり、長続きする秘訣かもしれないそうです。

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2009/10/10 14:46 】 | 暗唱練習 | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




作文練習
 続いて今日は作文の練習をしましょう!!

 積極的な点を目立たせ消極的な点を軽視するように彼女の良い点を強調しなさい。特に、彼女の内部はあなたより強いかも知れないという側面に注意を向けなさい。言い換えれば、(彼女の才能があなたのに似ているように感じるとしても)、あなたは彼女がもっと自立した選択や決断をすることができるように彼女の才能を褒めるための”大”立者なのよ。自分の考えを表現しているとき、たとえば、彼女があなたの関心にこのように興味を持ってあなたが光栄に思うかうれしく思うかの一方または双方を感じるということであるというように、”私は”という表現?を使って、感謝しながらも憂慮しているというふうに考えを述べなさい、そして、いまは彼女自身のことや彼女のユニークな性質に気付いて焦点を合わせるときだわ。たぶんあなたは彼女が自分自身の特殊性を認識するお手伝いができるわ、なぜなら、ときに自分自身の性質を理解するのは難しいから。

----------

 積極的な点を目立たせ消極的な点を軽視するように彼女の良い点を強調しなさい。
→Highlight her finer points to accentuate the positive and downplay the negative.

 特に、彼女の内部はあなたより強いかも知れないという側面に注意を向けなさい。
→In particular, concentrate on aspects that she may be stronger in than you.

 言い換えれば、
→In other words,

 彼女の才能があなたのに似ているように感じるとしても、
→even though they may feel similar to yours

 あなたは彼女がもっと自立した選択や決断をすることができるように彼女の才能を褒めるための”大”立者なのよ。
→you are the "bigger" person for praising her accomplishments, to enable her to make more independent choices and decisions.

 自分の考えを表現しているとき、
→When expressing your thoughts,

 たとえば、彼女があなたの関心にこのように興味を持ってあなたが光栄に思うかうれしく思うかの一方または双方を感じるということであるというように、
→something along the lines that you feel honored and/or flattered that she has taken such an interest in your interests,

 ”私は”という表現?を使って、感謝しながらも憂慮しているというふうに考えを述べなさい、
→deliver them in a concerned yet appreciative manner, using "I" statements ?

 そして、いまは彼女自身のことや彼女のユニークな性質に気付いて焦点を合わせるときだわ。
→and it is time that she take notice of and focus on herself and her unique qualities.

 たぶんあなたは彼女が自分自身の特殊性を認識するお手伝いができるわ、なぜなら、ときに自分自身の性質を理解するのは難しいから。
→Perhaps you can help her identify her own specialness, because sometimes it's hard to see one's own qualities.

 いかがでしたか?

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2009/10/08 19:11 】 | 作文練習 | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




構文チェック
 続いて今日は構文をチェックしましょう!!

・〜するように彼女の良い点を強調しなさい。
 Highlight her finer points to 〜.

・積極的な点を目立たせ消極的な点を軽視するように
 to accentuate the positive and downplay the negative

・特に、
 In particular,

・〜という側面に注意を向けなさい。
 concentrate on aspects that 〜.

・彼女の内部はあなたより強いかも知れない。
 she may be stronger in than you.

・言い換えれば、
 In other words,

・あなたは彼女の才能を褒めるための”大”立者です。
 you are the "bigger" person for praising her accomplishments.

・彼女がもっと自立した選択や決断をすることができるように
 to enable her to make more independent choices and decisions

・それらがあなたのに似ているように感じるとしても、
 even though they may feel similar to yours,

・自分の考えを表現しているとき、
 When expressing your thoughts,

・”私は”という声明?を使って、
 using "I" statements ?

・感謝しながらも憂慮しているというふうに考えを述べなさい、
 deliver them in a concerned yet appreciative manner,

・たとえば、彼女があなたの関心にこのように興味を持ってあなたが光栄に思うかうれしく思うかの一方または双方を感じるということである、
 something along the lines that you feel honored and/or flattered that she has taken such an interest in your interests,

・いまは彼女自身のことや彼女のユニークな性質に気付いて焦点を合わせるときです。
 it is time that she take notice of and focus on herself and her unique qualities.

・たぶんあなたは彼女が自分自身の特殊性を認識するお手伝いができる、
 Perhaps you can help her identify her own specialness,

・なぜなら、ときに自分自身の性質を理解するのは難しいから、
 because sometimes it's hard to see one's own qualities.

 いかがでしたか?

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2009/10/08 19:09 】 | 構文チェック | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




単語チェック
 最初に単語をチェックしましょう!!

Highlight her finer points to accentuate the positive and downplay the negative. In particular, concentrate on aspects that she may be stronger in than you. In other words, you are the "bigger" person for praising her accomplishments (even though they may feel similar to yours), to enable her to make more independent choices and decisions. When expressing your thoughts, deliver them in a concerned yet appreciative manner, using "I" statements ? something along the lines that you feel honored and/or flattered that she has taken such an interest in your interests, and it is time that she take notice of and focus on herself and her unique qualities. Perhaps you can help her identify her own specialness, because sometimes it's hard to see one's own qualities.

------------------------------------quoted from Go Ask Alice!---

 出典: http://www.goaskalice.columbia.edu/2533.html

・highlight (他動)〜を強調する、〜を目立せる
 The extended scrapping highlighted a mystery. このダラダラしたもめ事からあるミステリーが浮かび上がってきた。
・accentuate (音)эkse'nt∫ue`it (他動)強調する、目立たせる、際立たせる、 This picture was taken in the evening to accentuate the shows of ancient remains. この写真は古代遺物の出現を強調するために夕方撮影された。
・downplay (他動)〔物事を実際よりも〕軽く見る、軽視する、重要視しない
 Some people downplay health potential problem. 健康の潜在的問題を重要視しない人々もいる。
・in particular 〔今話題になっている事柄の中で〕特に、とりわけ
 In particular, during the professional baseball season, daily game results are shown in digest format. 特にプロ野球シーズンには、連日試合の結果がダイジェストで流されます。
・concentrate on 〜に集中する、〜に注意を向ける、〜に焦点を合わせる
 She was just concentrating on getting to the finish as soon as she could. 彼女はできるだけ早くゴールすることだけに集中していた。
・aspect (音)ae'spekt (名)様子、外見、外観、状況、側面
 This aspect of the Japanese is visible in many aspects of everyday life. こういった日本人の習性は、日々のいろいろな場面において良く見られます。
・in other words 言い換えれば
 In other words a world of "duty" and "feeling." つまり、“義理”と“人情”の世界である。
・accomplishment (名)業績、才能、成就、成果、達成
 She bragged about her shopping accomplishments. 彼女は買い物の成果を自慢しました。
・even though 〜であるけれども、〜であるにしても、〜にもかかわらず、たとえ〜としても
 My mom always cooked even though she worked. 私の母は働きながらでも毎日料理を作ってくれた。
・concerned (形)心配[懸念・危ぐ]している、気遣っている、憂慮している
 They are more concerned about marrying someone who will fit the lifestyle that they desire. そして、自分の求めるライフスタイルに合わせて結婚を考える。
・appreciative (音)эpri':∫эtiv、 (形)真価が分かる、識別できる、鑑賞眼のある、感謝している
 The audience is very appreciative and the rewards are there-both monetary and cultural. アジアの聴衆は目が高いし、金銭的にも文化的にも得る物が大きい。
・honored (形)光栄に思って、名誉ある
 We are really honored by your visit. おいでいただいて誠に光栄です。
・flattered うれしく思う
 I'm flattered to hear that. お褒めにあずかって光栄です。
・along the lines that 〜 〜に沿って、〜に似たやり方で、〜に従って、〜に倣って、〜のようなこと
 something along the following lines that 〜 たとえば、〜ということである
・take notice of 〜 〜に気付く、〜に注目する
 Don't take any notice of it. そんなこと気にすることないよ。
・focus on 〜 〜に焦点を合わせる、〜に重点的に取り組む、〜に集中する
 His eyes focused on me. 彼の目は私を見詰めていた。
・unique quality 独特の味
 We're proud of our uniqueness and high quality. われわれは自分たちのユニークさと質の高さが誇りです。
・identify (音)aide'nt?fa`i (他動)〔本物・本人であることを〕確認[識別]する
 I have identified and achieved my life objectives. 私は人生の目標を見つけて達成しました。

 いかがでしたか?

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2009/10/07 17:43 】 | 単語チェック | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




ヒアリング
 今日はヒアリングを楽しみましょう!

 ヒアリングはなん言っても映画を見るのが効果的です。無料でいろいろな面白い映画の予告編を見ることができます。

 It’s Complicated: 全米12月公開予定

 complicatedは、〔事・状況・仕事などが〕複雑な、込み入った、交錯した、です。

 ロマンチック・コメディです。

 2人の男性が1人の女性をめぐって張り合います。

 ジェーンは3人の子持ちで、サンタ・バーバラで繁盛しているベーカリー・レストランを経営しています。

 離婚してから10年。

 愛あり。

 離婚あり。

 なんでもあり。

 ・・・・・

Veteran writer/director Nancy Meyers (Something's Gotta Give, What Women Want) returns to familiar romantic comedy territory with this untitled production for Universal Pictures starring Meryl Streep as a woman who finds herself caught in the middle of dual romantic advances from two suitors (played by Steve Martin and Alec Baldwin).
(moviefone.com)

*territory (名)分野、領域
*suitor (名)原告、求婚者、請願者

 It’s Complicated: 全米12月公開予定

 予告編を見るには動画を見るための無償ソフトQuickTimeが必要です。
 まだの方はダウンロード先でどうぞ。

 youtubeなら;

 http://www.youtube.com/watch?v=ohPHbRkc_us

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2009/10/05 19:16 】 | ヒアリング(映画) | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




リーディング
 今日はリーディングを楽しみましょう!

 リーディングは楽しい本を選んでさっと速読する練習が効果的です。ここでは、
テーマに関連する書籍などを紹介します。

 Five Love Languages: How to Express Heartfelt Commitment to Your Mate (Relationships)

 人々はどんな方法で愛を述べるのでしょうか。

 単語で愛情を口で言い表す人がいます。

 しかし、愛情を決して話さない人もいるかもしれません。

 ではどうしたらよいのでしょうか。

 誤解による口論、痛んでいる気持ち、そして離婚に至ることさえあります。

 お互いの愛の言語を理解しているなら、あなたはより効果的に愛を与えて受けることを学ぶことができます。~

 あなたとあなたの配偶者は同じ言語を話していますか?

 問題はあなたの愛ではありません。

 あなたの愛の言葉なのです。

 ・・・・・

In The Five Love Languages, Dr. Gary Chapman talks about how different people express love in different ways. Some people are verbal, expressing their love in words. Others may never speak their affection, yet they show it by the things they do.
Sadly, many couples look to receive love the same way they give it, misunderstanding their spouses. This can lead to quarrels, hurt feelings, and even divorce. However, if you understand each other's love languages, you can learn to give and receive love more effectively.~

Are You and Your Spouse Speaking the Same Language?

He sends you flowers when what you really want is time to talk. She gives you a hug when what you really need is a home-cooked meal. The problem isn't your love it's your love language!

In this international best seller, Dr. Gary Chapman reveals how different people express love in different ways. In fact, there are give specific languages of love:

Quality Time
Words of Affirmation
Gifts
Acts of Service
Physical Touch
(amazon.com)

*verbal (形)〔行動を伴わない〕言葉だけの、口頭の
*affection (名)愛情、愛着、優しい気持ち、好意、親愛の情
*spouse (名)配偶者、生涯の伴侶
*affirmation (名)確約、断言、肯定、確認

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2009/10/04 07:55 】 | リーディング(書籍) | コメント(0) | トラックバック(0) |
   



| ホーム | 次ページ