リーディング
 今日はリーディングを楽しみましょう!

 リーディングは楽しい本を選んでさっと速読する練習が効果的です。 ここでは、
テーマに関連する書籍などを紹介します。

 I Love Charts: The Book

 チャートとは、船舶が航海する際に使用する地図、すなわち海図のことです。

 何でもチャート式にすれば、難しいこともよく理解できます。

 数研出版のチャート式が有名ですが、チャート式数学は1926年に発行されました。

 著者のジェーソン・オーバホルツァーとコーディ・ウェストファールは、2009年9月にアイ・ラブ・チャートというブログを作りました。

 http://ilovecharts.tumblr.com/ で参照できます。

 その後わずか1年半で、サイトはTumblr上で急成長しました。

----------

 Tumblrは、2007年から始まった、Davidville.inc(現: Tumblr, Inc.)のメディアミックスブログサービスです。

 ブログ、ミニブログ、ソーシャルブックマークを統合しました。

 http://www.tumblr.com/ で参照できます。

----------

 チャートは、情報や知識を提供し、啓もう的で、ユーモアがあったり、辛辣、痛烈だったりです。

 カテゴリーは、

 funny
 informative
 topical
 cool
 beautiful
 homemade

があります。

 ・・・・・・

Charts can be informative, illuminating, humorous, or poignant. I Love Charts: The Book compiles the best unseen charts from the widely successful Internet blog into one annotated collection. The book ranges across many subjects from the absurd and ironic to the starkly literal. Included will be charts about love, the minutiae of every day life, and pop culture, but also charts about politics, technology, and social issues.(amazon.co.jp)

*informative (形)情報を与える、知識を提供する
*illuminating (形)啓発する、啓もう的な、明らかにする
*poignant (形)辛辣な、痛烈な、心を打つ、感動的な
*annotated (形)注釈付きの
*starkly (副)全く、完全に
*minutia (名)細かなこと、ささいなこと、つまらないこと
minutiae は、minutiaの複数形

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2012/05/20 19:16 】 | リーディング(書籍) | コメント(0) | トラックバック(1) |
   




暗唱練習
 続いて今日は暗唱練習をしましょう!!

I have an extreme problem with speaking in front of groups of people (especially speeches). I can't do them! My voice either doesn't say anything, or it shakes like I am going to cry or something. I know public speaking is like the most common fear, but mine is one I must confront. What kind of options do I have besides books? Any ideas?

You're not alone. We all know the importance of public speaking. Public speaking is considered the greatest fear a person can have, even greater than the fear of death. Yet, many people are able to master their terror of speaking in front of a group. Research shows that a significant factor in people being promoted at work is the ability to express one's self in public or at a meeting, concisely and effectively, no matter how large the gathering.

-------------------------------------quoted from Go Ask Alice!---

 出典: http://goaskalice.columbia.edu/fear-public-speaking

 今日は、”語学で身を立てる”(2004年2月 集英社刊 猪浦 道夫著)からの話題です。

 猪浦さんは、神奈川県横浜市生まれ、1974年に横浜市立大学文理学部文科卒業、1976年にアテネ・フランセの卒業試験に合格、通訳、翻訳の仕事を始め、1981年に東京外国語大学外国語学部イタリア語学科を卒業され、1983年にイタリア政府奨学生としてローマ大学に留学し、1985年に同大学大学院外国語学研究科修士課程を修了されました。

 翻訳家仲間とポリグロット外国語研究所を設立し、1992年にニューポート大学日本校教育学部準教授に就任されました。

----------

 猪浦さんは、経験からいうと、

「英文和訳の翻訳の優秀な人は、英語を専門にして特に他言語の学習経験のない翻訳者より、フランス語やドイツ語などの優秀な翻訳者で英語もできるという人の方が、はるかに信頼できる人である確率が高いようだ」

と言われます。

 それは、動詞の複雑な活用や名詞の格変化がある言語では、細かい語形変化の分析や文の分析をしたうえでないと解釈にとりかかれないためだそうです。

 翻訳者は、知らず知らずのうちに理詰めに分析する癖がつくからではないでしょうか。

 本当に優秀な人を除いて、英語専門の翻訳者の訳文は訳抜けと思われる簡略化が見られたりするそうです。

 つまり、一言でいって雑な訳が多いという印象を受けるいうことです。

 この意見は猪浦さんたけのものではなく、外国語で授業を受けていた時代に、ポルトガル語の恩師の言葉にもそのような意見がうかがわれたそうです。

----------

 英米語科の学生はたしかに語彙もよく知っているだろうし、英語そのものの知識は豊富だろう。

 しかし、ポルトガル語という日本語と英語以外の言葉を勉強した学生は、日本語も英語もより客観的に偏りなく観察することができる。

 やはり、別の角度からモノをみるフレクシブルな視点をもっている方がよい。

----------

 なるほど。

・・・・・・

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2012/05/19 18:24 】 | 暗唱練習 | コメント(0) | トラックバック(1) |
   




作文練習
 続いて今日は作文の練習をしましょう!!

 私には多集団の前で話すこと(特にスピーチ)について極限問題があります。私はスピーチができません!私の声は何も発することができないか、泣き始だそうとするか何かのように震えます。演説するのは一番よくある不安のようなものだということは知っていますが、私のは直面せざるを得ないものです。書籍以外に、私にはどんな選択肢がありますか?何かお考えが?

 あなただけではないわ。私たちは演説することが大切なのは分かっているわ。演説することは人が持ちうる最大の恐怖であって、死ぬことよりも酷いことでさえあると考えられているわ。けれど、多くの人たちは集団の前で話すことの怖さをコントロールすることができるわ。調査によれば、仕事で昇進する人たちに特筆すべき要因はどんなに大きな集まりであっても人前や会議で自分の考えを、簡潔かつ有効に、表現するする能力だということだわ。

----------

 私には多集団の前で話すこと(特にスピーチ)について極限問題があります。
→I have an extreme problem with speaking in front of groups of people (especially speeches).

 私はスピーチができません!
→I can't do them!

 私の声は何も発することができないか、泣き始だそうとするか何かのように震えます。
→My voice either doesn't say anything, or it shakes like I am going to cry or something.

 演説するのは一番よくある不安のようなものだということは知っていますが、私のは直面せざるを得ないものです。
→I know public speaking is like the most common fear, but mine is one I must confront.

 書籍以外に、私にはどんな選択肢がありますか?
→What kind of options do I have besides books?

 何かお考えが?
→Any ideas?

 あなただけではないわ。
→You're not alone.

 私たちは演説することが大切なのは分かっているわ。
→We all know the importance of public speaking.

 演説することは人が持ちうる最大の恐怖であって、死ぬことよりも酷いことでさえあると考えられているわ。
→Public speaking is considered the greatest fear a person can have, even greater than the fear of death.

 けれど、多くの人たちは集団の前で話すことの怖さをコントロールすることができるわ。
→Yet, many people are able to master their terror of speaking in front of a group.

 調査によれば、仕事で昇進する人たちに特筆すべき要因はどんなに大きな集まりであっても人前や会議で自分の考えを、簡潔かつ有効に、表現するする能力だということだわ。
→Research shows that a significant factor in people being promoted at work is the ability to express one's self in public or at a meeting, concisely and effectively, no matter how large the gathering.

 いかがでしたか?

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2012/05/18 07:10 】 | 作文練習 | コメント(0) | トラックバック(1) |
   




構文チェック
 続いて今日は構文をチェックしましょう!!

・私には~について極限問題があります。
 I have an extreme problem with ~.

・多集団の前で話すこと(特にスピーチ)
 speaking in front of groups of people (especially speeches)

・私はスピーチができません!
 I can't do them!

・私の声は何も発することができないか、泣き始だそうとするか何かのように震えます。
 My voice either doesn't say anything, or it shakes like I am going to cry or something.

・演説するのは一番よくある不安のようなものだということは知っていますが、
 I know public speaking is like the most common fear, but

・私のは直面せざるを得ないものです。
 mine is one I must confront.

・書籍以外に、私にはどんな選択肢がありますか?
 What kind of options do I have besides books?

・何かお考えが?
 Any ideas?

・あなただけではありません。
 You're not alone.

・私たちは演説することが大切なのは分かっています。
 We all know the importance of public speaking.

・演説することは人が持ちうる最大の恐怖であって、死ぬことよりも酷いことでさえあると考えられています。
 Public speaking is considered the greatest fear a person can have, even greater than the fear of death.

・けれど、多くの人たちは集団の前で話すことの怖さをコントロールすることができます。
 Yet, many people are able to master their terror of speaking in front of a group.

・調査によれば~ということです。
 Research shows that ~.

・~はーする能力である。
 ~ is the ability to ー.

・どんなに大きな集まりであっても人前や会議で自分の考えを、簡潔かつ有効に、表現する
 express one's self in public or at a meeting, concisely and effectively, no matter how large the gathering

・仕事で昇進する人たちに特筆すべき要因
 a significant factor in people being promoted at work

 いかがでしたか?

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2012/05/17 18:45 】 | 構文チェック | コメント(0) | トラックバック(1) |
   




単語チェック
 最初に単語をチェックしましょう!!

Dear Alice,
I have an extreme problem with speaking in front of groups of people (especially speeches). I can't do them! My voice either doesn't say anything, or it shakes like I am going to cry or something. I know public speaking is like the most common fear, but mine is one I must confront. What kind of options do I have besides books? Any ideas?

Fearful Public Speaker

Dear Fearful Public Speaker,
You're not alone. We all know the importance of public speaking. Public speaking is considered the greatest fear a person can have, even greater than the fear of death. Yet, many people are able to master their terror of speaking in front of a group. Research shows that a significant factor in people being promoted at work is the ability to express one's self in public or at a meeting, concisely and effectively, no matter how large the gathering.

Alice

-----------------------------------quoted from Go Ask Alice!---

 出典: http://goaskalice.columbia.edu/fear-public-speaking

・extreme problem 極限問題
 I have an extreme problem. 私には極限問題があります。
・speaking in front of ~ ~の前で話す、~の前で演説する
 I'm nervous about speaking in front of people. 人前で話すのは不安です。
・group of ~一団の~、一群の~
 We are a group of five. 我々は5人のグループです。
・especially (音)ispe'∫эli (副)特に、著しく、殊のほか、とりわけ
 Especially in winter, when many clothes are very drab colored, for example, black or navy blue coats. 特に冬は、黒や紺のコートのような地味な色の服が多い。
・doesn't say anything 何も言わない
 Since his mom doesn't say anything, I have to say something. あの子のママは何も言わないから、私が何か言わなければ。
・shake like ~ ~のように揺れる、~のように震える
 He shook like a leaf when his father scolded him for breaking the window. 窓ガラスを割ったことを父親に叱られて、彼はぶるぶる震えていた。
・~ or something ~とか何とか、~か何か
 Will you have tea or something a little stronger? お茶にしますかそれともお酒にしますか?
・public speaking 演説、話術
 I've had extensive training in public speaking. 私はスピーチについての、広範囲にわたる研修を、過去に受けました。
・common fear ありがちな不安、よくある不安
 the most common fear 最もありがちな不安、一番よくある不安
・What kind of options どのような選択肢が、どのようなオプションが
 What kind of delivery options do you have? 配送方法にはどのようなものがありますか?
・besides ~ ~を除いて、~以外には
 There was no one there besides the boy. その少年以外にはそこには誰もいなかった。
・Any ideas? 何かお考えが?
 Got any ideas? 何か良い考えないかな?
・not alone 一人ではない
 You're not alone. 君だけじゃないよ。
・even greater than ~ ~より多くさえある
 Her monthly income was even greater than her husband. 彼女の月々の収入はご主人より多かったという。
・in front of ~ ~の前で
 speak in front of a group 大勢の前で話をする
・research shows that ~ 調査によれば~である
 Research shows the amount of airborne pollen is related to the previous summer. 調査によると、花粉の飛散数は前年の夏に関係しています。
・significant factor 特筆すべき要因、重要因子
 These children are highly intelligent and having traveled all over the world can be a significant factor. この子どもたちはとても知的だ。世界中を旅していることが大きな役割を果たしているのだろう。
・promoted at work 仕事で昇進する
 When she got promoted at work and got married to her boyfriend, she thought she could have it all. 職場で昇進し、ボーイフレンドと結婚した時、彼女はすべてうまくいくと思った。
・ability to express ~ ~の表現能力、~を表現する能力
 Children have the ability to express themselves. 子どもたちは表現力を持っています。
・express one's true self 本当の自分を表現する
 He turned his thought toward the self-expression. 彼は自分の考えを表現した。
・concisely (音)kэnsa'isli (副)簡潔に、簡明に
 Articles should be written accurately and concisely. 記事は正確かつ簡潔に書かれなければならない。
・effectively (音)ife'ktivli (副)効果的に、有効に、効率的に
 You can learn Japanese effectively at school, with TV, radio or correspondence course. 学校やTV、ラジオ、通信講座では、日本語を効率よく勉強できます。

 いかがでしたか?

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2012/05/16 19:48 】 | 単語チェック | コメント(0) | トラックバック(1) |
   




ヒアリング
 今日はヒアリングを楽しみましょう!

 ヒアリングはなん言っても映画を見るのが効果的です。無料でいろいろな面白い
映画の予告編を見ることができます。

 Step Up: Revolution: 全米7月公開予定

 ストリートダンスとクラシックを融合させ、新たなダンススタイルを生み出した青春ダンス映画です。

 ”ステップ・アップ”は2006年に第一作が公開され、2008年に第二作、”ステップ・アップ2:ザ・ストリート”、2010年に第作”ステップ・アップ3”公開されてきました。

 今回は、シリーズ第4作品です。

 主演はチャニング・テイタムさん。

 アラバマ州カルマン出身で、学生時代はアメリカン・フットボールや陸上競技、バスケットボールなど、様々なスポーツをしていたそうです。

 天性の運動能力で、切れのいいダンスを見せています。

 ヒロインはバックダンサー出身のジェナ・ディーワンさん。

 監督は、これまで20本以上の映画やTVのダンスシーンの振り付けを担当してきたアン・フレッチャーさん。

 映画監督としてはビュー作品です。

----------

 貧しさから投げやりに生きていた少年が、必死に夢を追いかける少女と出会い、成長していきます。

 ボルチモアの貧しい家庭で育ち、夢を持つことを忘れた落ちこぼれ高校生のタイラー。

 類まれなダンスの才能に恵まれていましたが、限られた仲間同士でつるむ毎日を送っていました。

 ある晩、悪友のマックと、その弟スキニーとで忍び込んだメリーランド芸術学校で、器物破損の事件を起こし、その場でひとりだけ逮捕されてしまいます。

 タイラーには芸術学校で200時間の奉仕活動をするように判決が下りました。

 いやいやながら学校の清掃員として働くことになったタイラー。

 そこで、夢に向かってひたむきに努力する令嬢のバレリーナ、ノーラと知り合います。

 ・・・・・・

EMILY (Kathryn McCormick) arrives in Miami with aspirations of becoming a professional dancer and soon falls in love with SEAN (Ryan Guzman), a young man who leads a dance crew in elaborate, cutting-edge flash mobs, called “The Mob.” When a wealthy business man threatens to develop The Mob’s historic neighborhood and displace thousands of people, Emily must band together with Sean and The Mob to turn their performance art into protest art, and risk losing their dreams to fight for a greater cause.
(movienewz.com)

*aspiration (名)強い願望、大志、憧れ
*elaborate (形)手の込んだ、入念な、精巧な
*cutting-edge (形)最先端の、最新鋭の、最前線の
*flash mob フラッシュ・モブ
 ウェブでの呼び掛けに応じた参加者が特定の場所に集まって何らかのアクションを行いすぐに解散する新世代のパフォーマンス

 Step Up: Revolution: 全米7月公開予定

 予告編を見るには動画を見るための無償ソフトQuickTimeが必要です。
 まだの方はダウンロード先でどうぞ。

 imdbなら;

 http://www.imdb.com/title/tt1800741/

 youtubeなら;

 http://www.youtube.com/watch?v=gdamC7jUrjs

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2012/05/14 07:21 】 | ヒアリング(映画) | コメント(0) | トラックバック(1) |
   




リーディング
 今日はリーディングを楽しみましょう!

 リーディングは楽しい本を選んでさっと速読する練習が効果的です。 ここでは、
テーマに関連する書籍などを紹介します。

 Whitney Houston: 1963-2012: We Will Always Love You

 今年の2月11日に、ホイットニー・ヒューストンさんの突然の訃報は驚きでした。
 ファンの方も多かったのではないでしょうか。

 カリフォルニア州ビバリーヒルズにのビバリーヒルトン・ホテル客室の浴槽の中に倒れていたところを発見されました。

 救急隊が20分間にわたって蘇生処置を施しましたが、蘇生しませんでした。

 48歳だったのは、とても若くて本当に惜しい気がします。

 グラミー賞の授賞式を翌日に控え、クライヴ・デイヴィス主催の前夜パーティーに参加するため、ホテルに滞在していたそうです。

----------

 伝記の著者のジェームズ・ロバート・パリッシュさんが、この大スターの驚くべき経歴と騒然たる生活を伝えています。

 ホイットニー・ヒューストンさんは、1963年にニュージャージー州ニューアークで、父ジョン・ヒューストンと歌手の母シシー・ヒューストンの3番目の子供として生まれました。

 1985年にデビュー・アルバム「ホイットニー・ヒューストン」を発表し、いきなり爆発的人気を獲得しました。

 2作目のシングル「セービング・オール・マイ・ラヴ・フォー・ユー」から7曲連続、全米シングルチャート1位の記録を打ち立てました。

 1992年に初主演映画「ボディガード」が公開され、映画のサウンドトラックで2年後にグラミー賞最優秀アルバム賞を受賞しました。

 1992年にリズムアンドブルースの歌手、ボビー・ブラウンと結婚し、翌年に一人娘ボビー・クリスティナ・ヒューストン・ブラウンが生まれました。

 世界で最も売れている歌手の1人で、累計セールスはアルバムは1億4,000万枚以上、シングルは5,000万枚以上だそうです。

 すごい記録ですね。

 ・・・・・・

Following the tragic and sudden death of Whitney Houston, author James Robert Parish's updated biography takes a look at the amazing career of the superstar and her tumultuous life

Whitney Houston burst onto the international music scene in 1985 with her debut album, winning a Grammy Award for the single "Saving All My Love For You." After that, the acclaimed artist released only a limited amount of new material, yet her preeminence in the industry and her enormous popularity with music fans was unwavering. This comprehensive biography reflects on the extraordinary journey which took the controversial personality from a problematic childhood in a broken New Jersey home, to becoming the talented protegee of powerful Arista producer Clive Davis, to the height of her diva days mired with peculiar behavior and drug abuse. Parish explains how the shy, pretty young girl from a devoutly religious background turned into the subject of lurid tabloid gossip, much of it concerning her turbulent relationship with Bobby Brown, and pays tribute to her incredible talent and legacy.
(amazon.co.jp)

*tumultuous (形)騒々しい、荒々しい
*acclaimed (形)評価された
*preeminence (名)卓越、傑出
*unwavering (形)動揺しない、断固とした
*controversial (形)物議を醸す、話題となる
*protegee (名)保護を受けている女性
*diva (名)ディーバ、歌姫、花形女性歌手、プリマドンナ
*mire (他動)窮地に陥らせる
*devoutly (副)敬けんで、信心深く
*lurid (形)センセーショナルな、生々しい
*turbulent (形)動揺した、騒然とした

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2012/05/13 07:43 】 | リーディング(書籍) | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




暗唱練習
 続いて今日は暗唱練習をしましょう!!

1.Inhale deeply. Your abdomen and stomach should expand as you inhale.
2.Hold your breath for 3 to 4 seconds and think to yourself, "I am warm."
3.Exhale and think, "I am calm." Imagine all of the tension leaving your mind and body with each exhalation.
4.Breathe normally for 10 seconds.
5.Repeat steps 1 to 4 three or four times.

Did a teacher or parent ever tell you to take a deep breath and calm down? There's actually a reason taking a deep breath works. This technique pronounces the movement of your diaphragm (a muscle in the center of your chest cavity), which sends chemical signals to your heart (via the vagus nerve) to slow down. This results in a decreased breathing rate, reduced muscle tension, clearer thinking, less sweating, and a calmer stomach. It might be a good idea to start practicing right away, so that you can use it effectively when you really need it... like on your big day.

-------------------------------------quoted from Go Ask Alice!---

 出典: http://goaskalice.columbia.edu/wedding-butterflies-calming-down-big-day

 今日は、”語学で身を立てる”(2004年2月 集英社刊 猪浦 道夫著)からの話題です。

 猪浦さんは、神奈川県横浜市生まれ、1974年に横浜市立大学文理学部文科卒業、1976年にアテネ・フランセの卒業試験に合格、通訳、翻訳の仕事を始め、1981年に東京外国語大学外国語学部イタリア語学科を卒業され、1983年にイタリア政府奨学生としてローマ大学に留学し、1985年に同大学大学院外国語学研究科修士課程を修了されました。

 翻訳家仲間とポリグロット外国語研究所を設立し、1992年にニューポート大学日本校教育学部準教授に就任されました。

----------

 猪浦さんは、英語の特殊性と英語単一学習の盲点に触れています。

 英語は、歴史的な事情で非常に多くの言語の要素を含んでいるそうです。

 いわば折衷言語的な性格をもっているそうです。

 中世にヴァイキングがイギリスを占領していた時代には、イングランド人と北欧のヴァイキングがブリテン島に共存していました。

 ヴァイキングの言葉である中世北欧語と、英語の基になっているアングロサクソン語が、いとこ関係の言語で、語彙が比較的通じやすい状態にありました。

 互いに自分の言葉で話しても、当時は意志疎通が可能だったのだそうです。

 しかし、それぞれの言語がもっていた細かい語尾変化などは、会話上よく理解されなかったため、急速に語尾の音の脱落が進みました。

 その結果、現在の英語は他の西欧言語に比べて、著しく語形変化が少なくなっています。

 英語は、語尾変化や活用による、主語や目的語といった文の要素を明確に表す方法や、動詞の人称や数を細かく表す方法を失ってしまいました。

 それを補うために、語順がやかましくなり、動詞にはまめに主格人称代名詞をつけることになりました。

 全体的には、ただ単語を並べているだけという印象を受けるようになります。

 そうした英語の特殊性を知らずに語学学習をしていると、文の構造や論理を考えなくなってしまうそうです。

 日本では日本語の文法教育が軽んじられていて、日本人学習者は外国語学習においても文の論理ということに無関心で通りすぎてしまいます。

 そして、単語をたくさん覚えてその単語をなんとなく並べて話したり、訳したりする人、ヤマカン語学、フィーリング翻訳に結びつきます。

・・・・・・


テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2012/05/12 18:28 】 | 暗唱練習 | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




作文練習
 続いて今日は作文の練習をしましょう!!

 息を深く吸いなさい。あなたのお腹と胃袋は息を吸うと拡張するはずだわ。
 3、4秒、息を止めて、心の中で”私は暖かい”と考えなさい。
 息を吐いて、”私は落ち着いている”と考えなさい。すべての緊張は息を吐くごとに心身から離れるとイメージしなさい。
 10秒間普通に息をしなさい。
 1から4までのステップを3、4回繰り返しなさい。

 先生やご両親はあなたに深呼吸して落ち着きなさいと言ったことがあったかしら?深呼吸する仕掛けには実は分けがあるわ。この方法があなたの横隔膜(胸腔の真ん中の筋肉)の運動を宣告して、落ち着かせるために化学信号をあなたの心臓に(迷走神経を経由して)送るのよ。この結果、呼吸数の減少、筋肉の緊張の減弱、より明快な思考、より少ない発汗と、より平穏な胃袋がもたらされるわ。自分にとって大切な日のような...自分が本当に必要なときに効果的に使うことができるように、すぐ実行を開始するのはよい考えかも知れないわ。

----------

 息を深く吸いなさい。
→Inhale deeply.

 あなたのお腹と胃袋は息を吸うと拡張するはずだわ。
→Your abdomen and stomach should expand as you inhale.

 3、4秒、息を止めて、心の中で”私は暖かい”と考えなさい。
→Hold your breath for 3 to 4 seconds and think to yourself, "I am warm."

 息を吐いて、”私は落ち着いている”と考えなさい。
→Exhale and think, "I am calm."

 すべての緊張は息を吐くごとに心身から離れるとイメージしなさい。
→Imagine all of the tension leaving your mind and body with each exhalation.

 10秒間普通に息をしなさい。
→Breathe normally for 10 seconds.

 1から4までのステップを3、4回繰り返しなさい。
→Repeat steps 1 to 4 three or four times.

 先生やご両親はあなたに深呼吸して落ち着きなさいと言ったことがあったかしら?
→Did a teacher or parent ever tell you to take a deep breath and calm down?

 深呼吸する仕掛けには実は分けがあるわ。
→There's actually a reason taking a deep breath works.

 この方法があなたの横隔膜(胸腔の真ん中の筋肉)の運動を宣告して、落ち着かせるために化学信号をあなたの心臓に(迷走神経を経由して)送るのよ。
→This technique pronounces the movement of your diaphragm (a muscle in the center of your chest cavity), which sends chemical signals to your heart (via the vagus nerve) to slow down.

 この結果、呼吸数の減少、筋肉の緊張の減弱、より明快な思考、より少ない発汗と、より平穏な胃袋がもたらされるわ。
→This results in a decreased breathing rate, reduced muscle tension, clearer thinking, less sweating, and a calmer stomach.

 自分にとって大切な日のような...自分が本当に必要なときに効果的に使うことができるように、すぐ実行を開始するのはよい考えかも知れないわ。
→It might be a good idea to start practicing right away, so that you can use it effectively when you really need it... like on your big day.

 いかがでしたか?

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2012/05/11 19:04 】 | 作文練習 | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




構文チェック
 続いて今日は構文をチェックしましょう!!

・息を深く吸いなさい。
 Inhale deeply.

・あなたのお腹と胃袋は息を吸うと拡張するはずです。
 Your abdomen and stomach should expand as you inhale.

・3、4秒、息を止めて、心の中で”私は暖かい”と考えなさい。
 Hold your breath for 3 to 4 seconds and think to yourself, "I am warm."

・息を吐いて、”私は落ち着いている”と考えなさい。
 Exhale and think, "I am calm."

・~だとイメージしなさい。
 Imagine ~.

・すべての緊張は息を吐くごとに心身から離れる。
 all of the tension leaving your mind and body with each exhalation.

・10秒間普通に息をしなさい。
 Breathe normally for 10 seconds.

・1から4までのステップを3、4回繰り返しなさい。
 Repeat steps 1 to 4 three or four times.

・先生やご両親はあなたに深呼吸して落ち着きなさいと言ったことがありましたか?
 Did a teacher or parent ever tell you to take a deep breath and calm down?

・深呼吸する仕掛けには実は分けがあります。
 There's actually a reason taking a deep breath works.

・この方法があなたの横隔膜(胸腔の真ん中の筋肉)の運動を宣告して、
 This technique pronounces the movement of your diaphragm (a muscle in the center of your chest cavity),

・落ち着かせるために化学信号をあなたの心臓に(迷走神経を経由して)送ります。
 which sends chemical signals to your heart (via the vagus nerve) to slow down.

・この結果~がもたらされます。
 This results in ~

・呼吸数の減少、筋肉の緊張の減弱、より明快な思考、より少ない発汗と、より平穏な胃袋
 a decreased breathing rate, reduced muscle tension, clearer thinking, less sweating, and a calmer stomach.

・すぐ実行を開始するのはよい考えかも知れない、
 It might be a good idea to start practicing right away,

・自分にとって大切な日のような...自分が本当に必要なときに効果的に使うことができるように。
 so that you can use it effectively when you really need it... like on your big day.

 いかがでしたか?

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2012/05/10 20:07 】 | 構文チェック | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




単語チェック
 最初に単語をチェックしましょう!!

1.Inhale deeply. Your abdomen and stomach should expand as you inhale.
2.Hold your breath for 3 to 4 seconds and think to yourself, "I am warm."
3.Exhale and think, "I am calm." Imagine all of the tension leaving your mind and body with each exhalation.
4.Breathe normally for 10 seconds.
5.Repeat steps 1 to 4 three or four times.

Did a teacher or parent ever tell you to take a deep breath and calm down? There's actually a reason taking a deep breath works. This technique pronounces the movement of your diaphragm (a muscle in the center of your chest cavity), which sends chemical signals to your heart (via the vagus nerve) to slow down. This results in a decreased breathing rate, reduced muscle tension, clearer thinking, less sweating, and a calmer stomach. It might be a good idea to start practicing right away, so that you can use it effectively when you really need it... like on your big day.

Alice

-----------------------------------quoted from Go Ask Alice!---

 出典: http://goaskalice.columbia.edu/wedding-butterflies-calming-down-big-day

・inhale (音)inhe'il (自動)吸い込む、吸入する
 Inhale deeply. Exhale. 息を深く吸って。吐いて。
・abdomen (音)ae'bdэmэn (名)腹部
 The cold water rose over his thighs, over his loins, upon his abdomen. 冷えきった水が彼の腿に触れ、彼の腰を突き刺し、みぞおちまでを浸した。
・hold one's breath 息を止める、息をひそめる、息を詰める
 I held my breath and waited. 私は息を殺して待った。
・think to oneself ひそかに考える
 Say as men say, but think to yourself. 皆と口をそろえながら、本音は心の中にしまっておきなさい。
・exhale (音)ekshe'il (自動)息を吐く、息を吐き出す
 The ratio for these breaths should be inhale for 1 count, hold for 4 counts and exhale for 2 counts. 呼吸の間隔は、吸うのを1拍とした場合、4拍とめて、2拍で吐きます。
・exhalation (音)e`kshэle'i∫эn (名)吐き出すこと、呼気
 with each exhalation 息を吐くごとに
・breathe normally 普通に息をする
 Just breathe normally. 普通に呼吸してください。
・take a deep breath 深呼吸する
 Take a deep breath and hold it. 大きく息を吸って止めてください。
・calm down 静まる、落ち着く、沈静化する
 I'll come back when things have calmed down. 事態が落ち着いたら[ほとぼりが冷めたら]戻ってきます。
・pronounce (音)prэna'uns (他動)公表する、宣告する
 Something like that just wouldn't happen in Japan, but I can't pronounce judgment on America based on only one example. こんなことは日本ではまず起こりませんが、一例でアメリカを断定してはいけません。
・diaphragm (音)da'iэfrae`m (名)隔壁、隔膜、横隔膜
 But when a person actually laughs, his diaphragm generates two to five characteristic vibrational waves per second. しかし、本当に笑うと、横隔膜が特徴的な振動波を毎秒2~5個発生させる。
・in the center of ~ ~の中央に、~の真ん中に
 He is standing alone in the center of the room. 彼はその部屋の真ん中に独り立っている。
・cavity (音)kae'vэti (名)空洞、窩洞
 chest cavity 胸腔
・chemical signal 化学信号
 send a chemical signal to ~ ~に化学信号を送る
・vagus (音)ve'igэs (名)迷走神経
 vagus nerve 迷走神経
・slow down ゆとりを持つ、落ち着いて~を行う
 Okay, okay. Slow down. 分かった。分かったから、落ち着いて。
・breathing rate 呼吸数、呼吸率、呼吸速度
 decrease in breathing rates 呼吸数の減少
・muscle tension 筋肉の緊張、筋緊張
 reduced muscle tension 筋肉の緊張の減弱
・clear thinking 明快な思考、明晰な思考力
 clearer thinking より明快な思考
・sweating (名)発汗
 less sweating より少ない発汗
・so that ~ ~できるように
 He requested a marriage so that he can seek a better life. 彼はより良い人生を送れるように、結婚を求めました。
・effectively (音)ife'ktivli (副)効果的に、有効に、効率的に
 By utilizing this system effectively you will find that it will lead to improved conversational skills. このシステムをうまく活用すると、会話力の向上につながる。
・big day 重要な日
 Today is a big day. 今日は大切な日だ。

 いかがでしたか?

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2012/05/09 19:01 】 | 単語チェック | コメント(0) | トラックバック(1) |
   




ヒアリング
 今日はヒアリングを楽しみましょう!

 ヒアリングはなん言っても映画を見るのが効果的です。無料でいろいろな面白い
映画の予告編を見ることができます。

 Prometheus: 全米6月公開予定

 リドリー・スコット監督の”プロメテウス”です。

 プロメテウスはギリシア神話に登場する神の1つで、pro(先に)metheus(考える者)には先見の明を持つ者の意があります。

 一説によると、人間を創造したのはプロメーテウスだったということです。

 プロメーテウスは、1979年の第1作目”エイリアン”で出てきた巨大な宇宙船をさしているようです。

 この映画は、 エイリアンの前日譚とでも言うべき位置づけになると予想されていたSF映画です。

----------

 時は、21世紀の末期です。

 人類が遭遇した宇宙船の残骸と、地球外生命体”スペース・ジョッキー”がありました。

 それは、いったい何なのでしょうか。

 あのエイリアン誕生の秘密が、ついに明かされます。

 人類の起源の手掛かりを地球で発見した調査団は、宇宙の深淵に向かいます。

 そこで、人類の未来を救うための壮絶な戦いが始まります。

 ・・・・・・

Prometheus is an upcoming science fiction film directed by Ridley Scott and written by Jon Spaihts and Damon Lindelof. The film stars Noomi Rapace, Michael Fassbender, Guy Pearce, Idris Elba, Logan Marshall-Green and Charlize Theron. The plot follows the crew of the spaceship Prometheus in the late 21st century, as they explore an advanced alien civilization in search of the origins of humanity.

Conceived as a prequel to Scott's 1979 science fiction horror film Alien, rewrites of Spaihts's script by Lindelof developed a separate story that precedes the events of Alien, but which is not directly connected to the films in the Alien franchise. According to Scott, though the film shares "strands of Alien's DNA, so to speak", and takes place in the same universe, Prometheus will explore its own mythology and ideas.
(wikipedia.org)

*conceive (他動)心に描く、思い付く、着想する
*prequel (名)前編、過去を描く続編
*alien (名)異邦人、異星人、宇宙人
*franchise (名)営業許可、フランチャイズ権
*mythology (名)神話、神話集、神話学

 Prometheus: 全米6月公開予定

 予告編を見るには動画を見るための無償ソフトQuickTimeが必要です。
 まだの方はダウンロード先でどうぞ。

 imdbなら;

 http://www.imdb.com/title/tt1446714/

 youtubeなら;

 http://www.youtube.com/watch?v=XIPlqEcfyhg

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2012/05/06 08:51 】 | ヒアリング(映画) | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




リーディング
 今日はリーディングを楽しみましょう!

 リーディングは楽しい本を選んでさっと速読する練習が効果的です。 ここでは、
テーマに関連する書籍などを紹介します。

 Instant Love: How to Make Magic and Memories with Polaroids

 インスタントカメラと言えば、アメリカのポラロイド社と日本の富士フイルム製のものがよく知られています。

 最初のポラロイドカメラは、アメリカのエドウィン・H・ランドが発明し、1948年よりポラロイド社から販売されたカメラとフィルムです。

 撮影した1分後に写真が見られるので、1分間写真ともいわれました。

 いまでは、ポラロイドという単語は、インスタント写真の代名詞となっています。

 しかし、デジタルカメラの普及により需要が激減し、2008年にポラロイド社が専用フィルムの生産打ち切りました。

 でも、2010年から、ポラロイドフィルムを継続して作る会社が現れたようです。

 サミット・グローバル・ジャパンという会社です。

 フィルムの種類には、SX70・600・スペクトラタイプなどがあり、楽天のショップで、いろいろな種類のフィルムを売っているそうです。

----------

 インスタントフィルムが、また利用できるようになりました。

 ポラロイドや他のインスタントカメラは、人気が回復してきているようです。

 堂々とロマンスタッチで、ゴージャスなインスタント写真を撮りませんか。

 これは、そのために必要不可欠なハウツーブックです。

 ・・・・・・

With instant film once again available, Polaroids and other instant cameras are enjoying a resurgence in popularity. This friendly and informative guide is the essential how-to book for shooting gorgeous instant pictures with personal panache and a touch of romance. Packed with tips on how to shoot with various cameras, details about the different types of film available, advice on composition and lighting techniques, plus creative projects to transform snapshots into keepsake mementos and portfolios of beautiful images for inspiration, this is the ultimate companion for capturing instant memories.
(amazon.co.jp)

*resurgence (名)復活、蘇生
*panache (名)威勢の良さ、堂々とした様子
*composition (名)組織、組成、構成、構図
*snapshot (名)スナップ写真、スナップショット
*keepsake (名)記念の品、思い出の品
*mementos (名)遺品、記念物、思い出、記憶
*portfolio (名)画集、写真集、作品集

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2012/05/06 08:49 】 | リーディング(書籍) | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




暗唱練習
 続いて今日は暗唱練習をしましょう!!

A counselor can also teach you behavioral and cognitive techniques to help manage your anxiety. Columbia students can make an appointment with Counseling and Psychological Services (CPS) by calling x4-2878. If you're not at Columbia, your campus likely has a health services office with counselors on staff, or to see a mental health professional off-campus, you could ask for a counseling referral from your primary health care provider.

Since you have about eighteen months until you tie the knot, why not bone-up on some stress- and anxiety-reduction exercises before finding a doctor to write you a prescription? Below is a deep-breathing exercise that works wonders to calm the nerves of students, professionals, performers, and of course, the wedding-bound, when faced with sudden and stressful situations.

-------------------------------------quoted from Go Ask Alice!---

 出典: http://goaskalice.columbia.edu/wedding-butterflies-calming-down-big-day

 今日は、”語学で身を立てる”(2004年2月 集英社刊 猪浦 道夫著)からの話題です。

 猪浦さんは、神奈川県横浜市生まれ、1974年に横浜市立大学文理学部文科卒業、1976年にアテネ・フランセの卒業試験に合格、通訳、翻訳の仕事を始め、1981年に東京外国語大学外国語学部イタリア語学科を卒業され、1983年にイタリア政府奨学生としてローマ大学に留学し、1985年に同大学大学院外国語学研究科修士課程を修了されました。

 翻訳家仲間とポリグロット外国語研究所を設立し、1992年にニューポート大学日本校教育学部準教授に就任されました。

----------

 猪浦さんは、一カ国語専門か複数言語習得を目指すかもポイントのひとつだと言われます。

 一つの言語についても実際には究めるなどということはほとんど不可能なのですが、さらに、第二、第三外国語を勉強すべきでしょうか。

 複数言語を勉強したら、第一外国語が駄目になるようなことがないでしょうか。

 翻訳業に就く人には、一言語学習型と多言語学習型の二つのタイプが存在するようです。

 前者のタイプで、尊敬できる成功者も少なくないそうです。

 後者の例ですが、英語の学習に役立つことならなんでも時間を惜しまず勉強と、骨格の同じ言語は理解しやすいとのことです。

 英語の骨組みをなしているドイツ語、オランダ語、北欧語(特にデンマーク語とノルウェー語)があります。

 オランダ語は英語の直接の祖先となっている低地ドイツ語の現代語版で、現代低地ドイツ語といえるそうです。

 現代ドイツ語は高地ドイツ語から来ているとのことです。

 中世に大きな影響を与え、英語の語彙の多くをもたらしたのはフランス語です。

 学術語の背景になっているのは、ラテン語、ギリシャ語のほか、古代北欧語ともいえる現代アイスランド語です。

 英語の詩を理解する不可欠なのは、アイルランド語やウェールズ語です。

 猪浦さんは、語学のプロを目指すという生徒に、外国語の専門家になろうと思うのなら、マスターする必要はない、かじるということでいいからで二つぐらいは勉強してみるといいといって、複数言語の学習を勧めておられるそうです。

 なぜなら、その方が言葉というものが本来どういうものであるかがよくわかるからです。

・・・・・・

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2012/05/05 18:55 】 | 暗唱練習 | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




作文練習
 続いて今日は作文の練習をしましょう!!

 カウンセラーはあなたに不安に対する行動療法や認知技術を教えることもできるわ。コロンビアの学生はx4-2878に電話してカウンセリングと心理相談室(CPS)に予約を取ることができるわ。もしあなたがコロンビアの学生でないなら、あなたのキャンパスにカウンセラー職員のいる健康相談室のようなものがあるだろうし、学外のメンタルヘルス専門家に見てもらうために、あなたの最初のヘルスケア事業者にカウンセリングの推薦を依頼することができるのではないかしら。

 あなたには結婚するまで18か月くらいあるから、あなたの処方箋を書いてもらおうと医者を探す前に、ストレスを減らし不安を軽くすることについて一生懸命勉強してみたらどうかしら?以下は、突発的なストレス一杯の状況に直面するとき、学生、専門家、実演者や、もちろん、結婚することになっている人の神経を鎮めるのに驚くほどよく効く深呼吸訓練だわ。

----------

 カウンセラーはあなたに不安に対する行動療法や認知技術を教えることもできるわ。
→A counselor can also teach you behavioral and cognitive techniques to help manage your anxiety.

 コロンビアの学生はx4-2878に電話してカウンセリングと心理相談室(CPS)に予約を取ることができるわ。
→Columbia students can make an appointment with Counseling and Psychological Services (CPS) by calling x4-2878.

 もしあなたがコロンビアの学生でないなら、あなたのキャンパスにカウンセラー職員のいる健康相談室のようなものがあるだろうし、
→If you're not at Columbia, your campus likely has a health services office with counselors on staff, or

 学外のメンタルヘルス専門家に見てもらうために、あなたの最初のヘルスケア事業者にカウンセリングの推薦を依頼することができるのではないかしら。
→to see a mental health professional off-campus, you could ask for a counseling referral from your primary health care provider.

 あなたには結婚するまで18か月くらいあるから、あなたの処方箋を書いてもらおうと医者を探す前に、ストレスを減らし不安を軽くすることについて一生懸命勉強してみたらどうかしら?
→Since you have about eighteen months until you tie the knot, why not bone-up on some stress- and anxiety-reduction exercises before finding a doctor to write you a prescription?

 以下は、突発的なストレス一杯の状況に直面するとき、学生、専門家、実演者や、もちろん、結婚することになっている人の神経を鎮めるのに驚くほどよく効く深呼吸訓練だわ。
→Below is a deep-breathing exercise that works wonders to calm the nerves of students, professionals, performers, and of course, the wedding-bound, when faced with sudden and stressful situations.

 いかがでしたか?

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2012/05/04 19:23 】 | 作文練習 | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




構文チェック
 続いて今日は構文をチェックしましょう!!

・カウンセラーはあなたに~を教えることもできます。
 A counselor can also teach you ~.

・不安に対する行動療法や認知技術
 behavioral and cognitive techniques to help manage your anxiety

・~はーに電話してカウンセリングと心理相談室(CPS)に予約を取ることができます。
 ~ can make an appointment with Counseling and Psychological Services (CPS) by calling ー.

・もしあなたがコロンビアの学生でないなら、あなたのキャンパスにカウンセラー職員のいる健康相談室のようなものがあるだろうし、
 If you're not at Columbia, your campus likely has a health services office with counselors on staff, or

・学外のメンタルヘルス専門家に見てもらうために、あなたの最初のヘルスケア事業者にカウンセリングの推薦を依頼することができるのではないでしょうか。
 to see a mental health professional off-campus, you could ask for a counseling referral from your primary health care provider.

・あなたには結婚するまで18か月くらいあるから、
 Since you have about eighteen months until you tie the knot,

・あなたの処方箋を書いてもらおうと医者を探す前に、~について一生懸命勉強してみたらどうですか?
 why not bone-up on ~ before finding a doctor to write you a prescription?

・ストレスを減らし不安を軽くすること
 some stress- and anxiety-reduction exercises

・以下は、突発的なストレス一杯の状況に直面するとき、~を鎮めるのに驚くほどよく効く深呼吸訓練です。
 Below is a deep-breathing exercise that works wonders to calm ~, when faced with sudden and stressful situations.

・学生、専門家、実演者や、もちろん、結婚することになっている人の神経
 the nerves of students, professionals, performers, and of course, the wedding-bound

 いかがでしたか?

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2012/05/03 18:28 】 | 構文チェック | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




単語チェック
 最初に単語をチェックしましょう!!

A counselor can also teach you behavioral and cognitive techniques to help manage your anxiety. Columbia students can make an appointment with Counseling and Psychological Services (CPS) by calling x4-2878. If you're not at Columbia, your campus likely has a health services office with counselors on staff, or to see a mental health professional off-campus, you could ask for a counseling referral from your primary health care provider.

Since you have about eighteen months until you tie the knot, why not bone-up on some stress- and anxiety-reduction exercises before finding a doctor to write you a prescription? Below is a deep-breathing exercise that works wonders to calm the nerves of students, professionals, performers, and of course, the wedding-bound, when faced with sudden and stressful situations.

-----------------------------------quoted from Go Ask Alice!---

 出典: http://goaskalice.columbia.edu/wedding-butterflies-calming-down-big-day

・behavioral (音)bihe'ivjэrl (形)行動のレベル
 behavioral technique 行動療法
・cognitive (音)kα'gnэtiv (形)認識の、認知に関する
 cognitive technique 認知技術
・anxiety (音)aeηza'iэti (名)心配、不安、懸念
 I have a lot of anxiety about my job situation. 私は自分の仕事の状況が非常に心配です。
・make an appointment 会う約束をする、予約を取る
 I would like to make an appointment at eight. 8時にお会いしたいのですが。
・Counseling and Psychological Services
 =カウンセリングと心理相談室
・health services office with counselors on staff
 =カウンセラー職員のいる健康相談室
・mental health professional off-campus
 =学外のメンタルヘルス専門家
・ask for ~ ~を求める、~を所望する、~を依頼する
 What else can you ask for? これ以上何を望む?
・referral (音)rifэ':rэl (名)照会、委託、推薦
 Thank you for your referral. ご紹介してくださり、ありがとうございました。
・health care provider
 =ヘルスケア事業者
・tie the knot 結婚する
 My sister and her boyfriend will tie the knot next month. 姉とボーイフレンドは来月、結婚する。
・bone-up=bone up 懸命に勉強する、詰め込み勉強をする
 After two weeks of boning up on his new job plan, he was sent to the field test. 彼は2週間新しい仕事計画書を頭にたたき込んだ後、実地テストに出された。
・reduction (音)ridΛ'k∫эn (名)減少、削減、縮小
 stress-reduction ストレスを減らす
 anxiety-reduction 不安を軽くする
・prescription (音)priskri'p∫эn (名)処方、処方箋、処方薬
 Which drugstore will fill your prescription at? どの薬局へ行ったら、処方薬を出してもらえますか。
・deep-breathing 深呼吸の
 deep-breathing exercise 深呼吸訓練、深呼吸運動
・work wonders 驚くほどよく効く、不思議なくらいに効果がある
 Garlic works wonders. にんにくは奇跡をもたらす。
・calm the nerves 神経を鎮める
 calm the nerves of students 学生の神経を鎮める
・performer (名)実行者、行為者、行う人、上演者
 I'm a street performer, and I have certain routines. 私は大道芸人で、お決まりの演技がある。
・bound (形)縛られた、束縛された
 wedding-bound 結婚することになっている
・face with ~ ~に直面する
 An empty purse fills the face with wrinkles. 財布が空っぽでは、不安で顔じゅうしわだらけになる。

 いかがでしたか?

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2012/05/02 18:59 】 | 単語チェック | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




ヒアリング
 今日はヒアリングを楽しみましょう!

 ヒアリングはなん言っても映画を見るのが効果的です。無料でいろいろな面白い
映画の予告編を見ることができます。

 6 Month Rule: 全米6月公開予定

 6か月ルールとは、独身でいて精神的な結びつきを避けることについてのルールです。

 浮気者の男が無知な友達に、6か月ルールをを教えます。

----------

 タイラーには、女性に関して特定の哲学がありました。

 最も大事なことは、あなたが6ヵ月で終わりにできないような完璧な女性はいないということです。

 関係がどんなに深刻でも、誰でも6ヵ月以下でどんな女性でも打ち勝つことができるというのです。

 女性に打ち勝つことを知ると、すべてを変える女の子に出会うまで、彼は恋愛関係を簡単にさらりと片付けることができるようになります。

 これまで、タイラーはいろいろな女性と別れてきました。

 やがて、彼はアーチストのソフィーに出会い、彼女にとても愛着を持つようになりました。

 そのとき、タイラーの親友のアランが、ちょうどフィアンセに振られたところでした。

 実は、フィアンセはアランを裏切っていたのでした。

 そこで、タイラーはアランが6か月ルールを受け入れるように試してみるのでした。

 でも、アランはただ一緒になってくれる女の子が欲しかっただけでした。

 ・・・・・・

6 Month Rule is written and directed by Blayne Weaver (Weather Girl), who also plays the lead character, Tyler. Tyler has a certain philosophy on women: anyone can get over any woman in six months or less, regardless of how serious the relationship was. The film starts out with a montage of Tyler breaking up with various women, who are obviously more crushed than he is that their relationships are ending.

Soon, however, he meets Sophie (Natalie Morales, Going the Distance), an artist, and becomes extremely attached to her. She's "sorta" dating a musician, however (Patrick J. Adams, TV's Suits), as she puts it, but Tyler doesn't let this deter him.

At the same time, Tyler's best friend, Alan (Martin Starr, Adventureland), has just been dumped by his fiance (Jaime Pressley, TV's My Name is Earl), and also found out that she had been cheating on him. Tyler tries get Alan to embrace the "six month rule," but Alan just really wants to find a girl to settle down with. What Tyler is about to find out, though, is that the "six month rule" can't be applied to all women, as he soon falls head over heels for Sophie.
(examiner.com)

*philosophy (名)哲学、達観
*montage (名)モンタージュ(写真)
*dumped by ~ ~に振られる
*embrace (他動)受け入れる、採用する

 6 Month Rule: 全米6月公開予定

 予告編を見るには動画を見るための無償ソフトQuickTimeが必要です。
 まだの方はダウンロード先でどうぞ。

 imdbなら;

 http://www.imdb.com/title/tt0865561/

 youtubeなら;

 http://www.youtube.com/watch?v=Kkj5ifl7W9k

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2012/04/30 20:38 】 | ヒアリング(映画) | コメント(0) | トラックバック(1) |
   




リーディング
 今日はリーディングを楽しみましょう!

 リーディングは楽しい本を選んでさっと速読する練習が効果的です。 ここでは、
テーマに関連する書籍などを紹介します。

 Soul Love: Awakening Your Heart Centers (Soul Life Series, 1)

 魂の愛。

 著者はサネヤ・ロウマンさんです。

 アメリカ在住で、時空を超えた光の存在であるオリンを20年に渡りチャネリングしています。

 オリンとは、肉体のない高次元の集合意識体ということのようです。

 具体的には、高次の霊的存在・神・宇宙人・未来人などでしょうか。

 チャネリングとは、常識的な通信手段では情報をやりとりできないような相手とコミュニケーションをすることです。

 1980年代以降アメリカで盛んに使われるようになり広まった用語です。

----------

 より多くの、愛、自己愛、利他愛を感じるために、いかにして自分たちの心を開くかを教えられます。

 愛は宇宙の中でもっともパワフルなエネルギーです。

 あなたは愛を使って、自分の周りのすべてのエネルギーをいかにして、高め、清め、広げ、調和させ、バランスして変換するかを学びます。

 4つのセクションは、そのための準備を一歩一歩導くためのものです。

 人々が自分の力を発見し、自分のハートに達し、生活の中により多くの幸福と平和を生み出すことに役に立ちます。

 ・・・・・・

Soul Love teaches you how to open our heart in order to feel more love, self-love, and love for others. You will learn to use love - the most powerful energy in the universe - to lift, purify, expand, harmonize, balance, and transform all the energies around you. In four sections, Roman leads readers through step-by-step preparations toward allowing love to transform their lives.

In Section 1, you will prepare your personality, journey to the soul plane, meet your own soul, and blend with it. You will learn to make your soul a part of your daily life, tapping into its strength, presence, light, and will to assist you with daily living.
In Section 2, you will join with your soul to awaken the three heart centers that can increase your ability to love. You will learn to work with others at a soul level to release power struggles and conflicts, transform negative energy, stay true to yourself, and follow your heart.
In Section 3, you will meet the soul of a soul mate and draw this person into your life. You will learn to create the higher purpose of a relationship, dissolve obstacles to love, and let go with love.
In Section 4, you will create wheels of love to transform your relationships with groups of people such as friends, family, and co-workers. You will join in a call to the Great Ones to ask for love to be sent to awaken the heart centers of humanity, volunteering - if you choose - to become a shining light for others.
(amazon.co.jp)

*harmonize (他動)調子を合わせる、調和させる
*dissolve (他動)溶かす、分解する、解く

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2012/04/29 08:00 】 | リーディング(書籍) | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




暗唱練習
 続いて今日は暗唱練習をしましょう!!

However, even if you and a health care provider decide that a certain medication is right for you, it would be smart to practice other stress-relieving techniques to help ensure that pills don't become your only way to relax.

Regular aerobic activity, a healthy diet, and sufficient sleep make up the first line of defense in reducing overall stress. Decreased intake of chemical stressors like caffeine and refined sugars can also help prevent exacerbation of everyday tension that you may carry around like a garter. In addition, it may be a good idea to meet with a therapist or counselor to discuss aspects of the wedding and marriage that might be making you anxious.

-------------------------------------quoted from Go Ask Alice!---

 出典: http://goaskalice.columbia.edu/wedding-butterflies-calming-down-big-day

 今日は、”語学で身を立てる”(2004年2月 集英社刊 猪浦 道夫著)からの話題です。

 猪浦さんは、神奈川県横浜市生まれ、1974年に横浜市立大学文理学部文科卒業、1976年にアテネ・フランセの卒業試験に合格、通訳、翻訳の仕事を始め、1981年に東京外国語大学外国語学部イタリア語学科を卒業され、1983年にイタリア政府奨学生としてローマ大学に留学し、1985年に同大学大学院外国語学研究科修士課程を修了されました。

 翻訳家仲間とポリグロット外国語研究所を設立し、1992年にニューポート大学日本校教育学部準教授に就任されました。

----------

 猪浦さんは、学習法について知る前に、考えておかなければならないことがあると言われます。

 語学の専門家になるというのは、語学力を商品として他人から報酬を得ることです。

 そこで、身につけなければならないのは、プロとしての語学力です。

 では、プロとしての語学力とは何でしょうか。

 それは、一言でいうと二つの言語間の翻訳能力です。

 この翻訳という言葉の中には、ロ頭での翻訳も含まれます。

 よく、外国に良く暮らしていて、ネイティブのように巧みな外国語で会話をする人がいます。

 それはそれで、結構な能力です。

 しかし、そういう人の中に、日本語の能力が充分でない人や、少し専門的な話やビジネスの話をうまく要約して日本語で伝えられない人がいます。

 それでは、教養のない日本語のたどたどしいネイティブスピーカーが一人いるようなものです。

 そういう人は、結局のところ語学力を備えているとはいい難いのです。

 英語やフランス語がネイティブのようなきれいな発音で話せるのはカッコいいかもしれませんが、それはプロとしての語学力があることとは別のことなのです。

 通訳をやとう側からすれば、カッコよく話すのはニ次的な問題で、それよりその会社の扱っている商品の知識や、外国の法律や商習慣などをよく心得ていて、適切にアドバイスを挟みながら、会話の腰を折らないように要領よく口頭翻訳してくれる人にこそ、価値があるのです。

 自分の専門言語の母国についてはもちろんですが、外国語を武器にする人なのですから、せめて世界の地理や経済などについて最低限の教養があってほしいものです。

 ・・・・・・

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2012/04/28 19:43 】 | 暗唱練習 | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




作文練習
 続いて今日は作文の練習をしましょう!!

 だけど、たとえあなたやヘルスケア提供者が、特定の薬物があなたにピッタリだと決定しても、錠剤はリラックスするための唯一の方法ではないことを確実にするように、他のストレス解消技法をやってみるのが賢明でしょう。

 いつもの有酸素活動、健康に良い食事、十分な睡眠が全体のストレスを減らす上で防御の第一線になるわ。カフェインや精糖のような化学的ストレス要因の摂取を減らすこともまた、ガーターのようにあなたが持ち歩く可能性のある毎日の緊張が悪化するのを防ぐ手助けにすることができるわ。さらに、あなたを不安にさせる恐れがある結婚式や結婚の諸相を話し合うために、セラピストやカウンセラーに会うのは良い考えかも知れないわ。

----------

 だけど、たとえあなたやヘルスケア提供者が、特定の薬物があなたにピッタリだと決定しても、
→However, even if you and a health care provider decide that a certain medication is right for you,

 錠剤はリラックスするための唯一の方法ではないことを確実にするように、他のストレス解消技法をやってみるのが賢明でしょう。
→it would be smart to practice other stress-relieving techniques to help ensure that pills don't become your only way to relax.

 いつもの有酸素活動、健康に良い食事、十分な睡眠が全体のストレスを減らす上で防御の第一線になるわ。
→Regular aerobic activity, a healthy diet, and sufficient sleep make up the first line of defense in reducing overall stress.

 カフェインや精糖のような化学的ストレス要因の摂取を減らすこともまた、ガーターのようにあなたが持ち歩く可能性のある毎日の緊張が悪化するのを防ぐ手助けにすることができるわ。
→Decreased intake of chemical stressors like caffeine and refined sugars can also help prevent exacerbation of everyday tension that you may carry around like a garter.

 さらに、あなたを不安にさせる恐れがある結婚式や結婚の諸相を話し合うために、セラピストやカウンセラーに会うのは良い考えかも知れないわ。
→In addition, it may be a good idea to meet with a therapist or counselor to discuss aspects of the wedding and marriage that might be making you anxious.

いかがでしたか?

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2012/04/27 19:04 】 | 作文練習 | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




構文チェック
 続いて今日は構文をチェックしましょう!!

・だけど、
 However,

・たとえあなたやヘルスケア提供者でも~だと確信する。
 even if you and a health care provider decide that ~.

・特定の薬物があなたにピッタリです、
 a certain medication is right for you,

・ーということを確実にするように~をやってみるのが賢明でしょう。
 it would be smart to practice ~ to help ensure that ー.

・他のストレス解消技法
 other stress-relieving techniques

・錠剤はリラックスするための唯一の方法ではない。
 pills don't become your only way to relax.

・~が全体のストレスを減らす上で防御の第一線になる。
 ~ make up the first line of defense in reducing overall stress.

・いつもの有酸素活動、健康に良い食事、十分な睡眠
 Regular aerobic activity, a healthy diet, and sufficient sleep

・~もまた靴下留めのようにあなたが持ち歩く可能性のある毎日の緊張が悪化するのを防ぐ手助けにすることができる。
 ~ can also help prevent exacerbation of everyday tension that you may carry around like a garter.

・カフェインや精糖のような化学的ストレス要因の摂取を減らすこと
 Decreased intake of chemical stressors like caffeine and refined sugars

・さらに、
 In addition,

・あなたを不安にさせる恐れがある結婚式や結婚の諸相を話し合うためにセラピストやカウンセラーに会うのは良い考えかも知れない。
 it may be a good idea to meet with a therapist or counselor to discuss aspects of the wedding and marriage that might be making you anxious.

 いかがでしたか?

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2012/04/26 18:37 】 | 構文チェック | コメント(1) | トラックバック(0) |
   




単語チェック
 最初に単語をチェックしましょう!!

However, even if you and a health care provider decide that a certain medication is right for you, it would be smart to practice other stress-relieving techniques to help ensure that pills don't become your only way to relax.

Regular aerobic activity, a healthy diet, and sufficient sleep make up the first line of defense in reducing overall stress. Decreased intake of chemical stressors like caffeine and refined sugars can also help prevent exacerbation of everyday tension that you may carry around like a garter. In addition, it may be a good idea to meet with a therapist or counselor to discuss aspects of the wedding and marriage that might be making you anxious.

-----------------------------------quoted from Go Ask Alice!---

 出典: http://goaskalice.columbia.edu/wedding-butterflies-calming-down-big-day

・even if ~ たとえ~でも
 Even if he is not rich, I want to marry him. 彼が金持ちでなくても、やはり彼と結婚したい。
・health care ヘルス・ケア、健康管理
 healthcare provider ヘルスケア提供者、医療サービス提供者
 =医師やマッサージ師など、主に健康保険でカバーできる医療サービスを提供する人または組織
・medication (名)薬物、薬剤、薬物治療、投薬療法
 This medication is to be swallowed whole, not chewed. この薬はかまずに丸ごと服用してください。
・smart (音)smα':rt (形)利口な、賢明な、賢い
 You'd be smart to take it. それを受け入れた方が賢明だ。
・stress-relieving (形)ストレス解消になる
 stress-relieving techniques ストレス解消技術、ストレス解消技法
・ensure (音)en∫u'эr (他動)確かにする、保証する、請け合う、確保する
 Airports are taking steps to ensure passenger safety. 空港は乗客の安全を確保するための手段を講じている。
・pill (名)錠剤、丸薬
 Bitter pills may have blessed effects. 苦い薬に良い効果がある。
・only way to ~ ~する唯一の方法
 The only way to achieve it is through constant practice. それを成し遂げるには繰り返し練習するしかない。
・aerobic activity 有酸素活動
 He says adults need at lease 150 minutes of moderate aerobic activity each week. 彼によると、成人は毎週、適度の有酸素運動を少なくとも150分間行う必要があります。
・healthy diet 健康に良い食事、保健食、健康食
 I eat a variety of foods to get a healthy diet. 私は健康に良い食事を取るためにいろいろな食品を食べている。
・sufficient sleep 十分な睡眠
 I need sufficient sleep. 私は十分な睡眠が必要です。
・first line 最前線の、第一線の
 first line of defense 防御の第一線、防御の最前線
・overall (音)o'uvэro`:l (形)全部の、全体の、総合的な、全般的な
 overall stress 全部のストレス、全体のストレス
・intake (名)吸入、摂取
 intake of ~ ~の吸入、~の摂取
・stressor (名)ストレッサー、ストレス要因
 chemical stressors 化学的ストレス要因
・caffeine (音)kaefi':n (名)カフェイン
 It is believed that caffeine lowers the blood-sugar level. カフェインが血糖値を下げると考えられています。
・refined sugar 精糖
 Use of refined sugar goes back only about one hundred years, and even today, sugar is used but sparingly in the best Japanese cooking. 砂糖を用いるようになったのは近代以後であり、現代においても高級な日本料理では砂糖を多く使用しない。
・exacerbate (音)igzae'sэrbe`it (他動)悪化させる、激化させる、増幅させる
 exacerbation (名)悪化、再燃
・tension (音)te'n∫эn (名)緊張、ストレス、不安
 Tension was etched on the faces of people. 人々は緊張した表情をしていた。
・carry around 持ち歩く
 They are light strong and easy to carry around. それは軽くて丈夫で持ち運びやすい。
・garter (音)gα':rtэr (名)靴下留め、ガーター
 Pantyhose are in now, rather than garters. 今は、ガーターよりはパンストの方がはやっている。
・in addition さらに、その上、加えて
 In addition the hot springs, skiing, festivals, food, etc. - there are a lot of things to enjoy. それに、温泉・スキー・お祭り・食べ物など、楽しむのに事欠かない。
・meet with ~ ~と会う
 He met with her for the first time in five years. 彼は彼女と5年ぶりに出会った。
・aspects of ~ ~の諸相、~の側面
 What aspects of the business keep him motivated? ビジネスのどんなところが彼にやる気をもたらしているのだろうか?
・make anxious 心配させる、不安にさせる
 A slow-growth economy makes workers anxious. 低成長経済で労働者が不安になる。

 いかがでしたか?

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2012/04/25 18:48 】 | 単語チェック | コメント(0) | トラックバック(9) |
   




ヒアリング
 今日はヒアリングを楽しみましょう!

 ヒアリングはなん言っても映画を見るのが効果的です。無料でいろいろな面白い
映画の予告編を見ることができます。

 People Like Us: 全米6月公開予定

 ドラメディ映画です。

 ドラメディは、ドラマとコメディをあわせた造語で、文字通りそれぞれの要素が半々くらいのものです。

 大ヒット映画の脚本家として知られるアレックス・カーツマンさんが初めて、長編映画のメガホンをとった監督デビュー作品です。

 アレックス・カーツマンさんは、1973年にカリフォルニア州ロサンゼルスで生まれ育ったアメリカの映画・テレビ脚本家、プロデューサーです。

 主人公のサムの役は、1980年、ロサンゼルス、カリフォルニア州生まれの俳優、クリス・パインさんが演じています。

 クリス・パインさんは、父はハリウッド俳優のロバート・パインさん、母はハリウッド女優のグウィン・ギルフォードさんで、カリフォルニア大学バークレー校で英文学の学士号を取得しています。

----------

 サムの父親が無くなり、遺言が残されました。

 そこには、はじめて、妹がいることが書かれていました。

 それは、シングルマザーのフランキーです。

 フランキーは30歳で、アルコール依存症でした。

 12歳の息子がいました。

 クリスは、遺言で初めて知らされたこの未知の妹に、遺産の10万5,000ドルを届けることになります。

 ・・・・・・

 これは、あらためて家族の絆を再生しようとする物語です。

 ・・・・・・

People Like Us (formerly Welcome to People) is an upcoming 2012 drama film directed by Alex Kurtzman as his directorial debut, written by Kurtzman, Jody Lambert and Roberto Orci, starring Chris Pine, Olivia Wilde, Elizabeth Banks, Michelle Pfeiffer, Mark Duplass and Jon Favreau. The film has music composed by A. R. Rahman.

It tells the story of a struggling man who, after flying home to L.A. for the funeral of his estranged record-producer father, discovers that the will stipulates that he must deliver $150,000 in cash to a 30-year-old alcoholic sister he never knew existed, and her troubled 12-year-old son.
(wikipedia.org)

*struggling (形)必死に頑張っている、悪戦苦闘中の
*estranged (形)〔友好関係にあった人が〕疎遠になった
*stipulate (他動)規定する、明記する、約束する、保証する

 People Like Us: 全米6月公開予定

 予告編を見るには動画を見るための無償ソフトQuickTimeが必要です。
 まだの方はダウンロード先でどうぞ。

 imdbなら;

 http://www.imdb.com/title/tt1716777/

 youtubeなら;

 http://www.youtube.com/watch?v=T9H1Vki3Qls

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2012/04/23 18:57 】 | ヒアリング(映画) | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




リーディング
 今日はリーディングを楽しみましょう!

 リーディングは楽しい本を選んでさっと速読する練習が効果的です。 ここでは、
テーマに関連する書籍などを紹介します。

 Love Cards: What Your Birthday Reveals About You and Your Personal Relationships

 ラブ・カードは、ハートの形が代表的でしょうか。

 ところで、あなたのカードには何が出ていますか。

 あなたの誕生日から、あなたが想像するよりもっとあなたの本当のことが分かります。

 なぜある人は誓約することを恐れ、他の人はいつも愛より仕事のことを考えるのでしょうか。

 そんなこと、かつてあなたは思ったことがありますか。

 昨夜会ったあの女性は、あなたにぴったりだったですか。

 あなたの配偶者は、なぜセックスのことより家庭の雑用のことを考えるのですか。

 あなたのベストフレンドは、なぜ不治のロマンチストなのですか。

 ・・・・・・

 ラブ・カードの中で新しく発見された幸運を伝えるシステム。

 私たちがなぜいまのような状態なのかの説明を提示してくれます。

 そして、私たちの愛の生活に関する秘密の真実を明らかにします。

 あなたの誕生カードを発見するために、ページをめくってください。

 ・・・・・・

What's Your Card?
Your birthdate reveals more about you than you might imagine.

Did you ever wonder why some people are afraid of commitment and others always put work before love? Is the woman you met last night right for you? Why does your spouse put household chores before sex? Why is your best friend an incurable romantic?

The newly discovered fortune telling system in Love Cards offers explanations for why we are the way we are and reveals the secret truths about our love life.

Turn the page to discover your birth card!

First, use your birthdate to find your birth card. Discover everything from karma you might be carrying from a past life to which celebrities share your card. Then check out your lovers', family's and friends' cards. Your compatibility chart will tell you who is destined to be your soulmate and who will break your heart.
(amazon.co.jp)

*spouse (名)配偶者、生涯の伴侶
*household chores 家庭の雑用、家事
*incurable (形)不治の、直らない
*karma (名)カルマ、業、宿命
*compatibility (名)適合性、親和性、相性
*soulmate (名)同志

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2012/04/22 18:21 】 | リーディング(書籍) | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




暗唱練習
 続いて今日は暗唱練習をしましょう!!

In fact, your mental and physical reactions are among the most universal of stress responses. While statistics on downing anti-anxiety meds on the way to the altar are not readily available, the fact remains that Valium, a tranquilizer, was at one time the most prescribed drug in the country. Therefore, you can bet your bouquet or boutonniere that some partners-to-be were and probably are chemically calming down.

Tranquilizers, anti-anxiety medicines, and beta-blockers have been shown to be very helpful to some people in feeling more comfortable in potentially anxiety-producing situations.

-------------------------------------quoted from Go Ask Alice!---

 出典: http://goaskalice.columbia.edu/wedding-butterflies-calming-down-big-day

 今日は、”語学で身を立てる”(2004年2月 集英社刊 猪浦 道夫著)からの話題です。

 猪浦さんは、神奈川県横浜市生まれ、1974年に横浜市立大学文理学部文科卒業、1976年にアテネ・フランセの卒業試験に合格、通訳、翻訳の仕事を始め、1981年に東京外国語大学外国語学部イタリア語学科を卒業され、1983年にイタリア政府奨学生としてローマ大学に留学し、1985年に同大学大学院外国語学研究科修士課程を修了されました。

 翻訳家仲間とポリグロット外国語研究所を設立し、1992年にニューポート大学日本校教育学部準教授に就任されました。

----------

 猪浦さんは、アテネ・フランセ在学中の1975年頃より、フランス語以外の外国語にも興味を持ち、アテネ・フランセ英語科で英語を、日蘭学会でオランダ語を、早稲田大学でデンマーク語を、スペイン語を独学で学んだそうです。

 東京外国語大学イタリア科に学士入学後は、イタリア語、言語学、スペイン語、ポルトガル語、ドイツ語、比較言語学、ルーマニア語、北欧語、スワヒリ語、チェコ語を学んだそうです。

 この他に、ローマ留学時代にラテン語、トルコ語、ハンガリー語、アフリカーンス語他、20か国語以上をかじったそうです。

 独立後は、13か国語の翻訳を看板に掲げ、21か国語の翻訳経験を積んだそうです。

 1988年頃から20社近くの一部上場企業の研修講師となり、英語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語、オランダ語、ポルトガル語、日本語を教えたそうです。

 さて、お金になる語学力とは何でしょうか。

 猪浦さんは、まず、何のために語学を学びたいのかをまず考えるべきだと言われます。

 では、外国語を習得したのち、それを仕事に結びつけていくには、どのような方法があるのでしょうか。

 通訳や翻訳業のような専門職に限らず、何らかの意味で語学力を生かした仕事をするにはどのような勉強法が効果的でしょうか。

 語学専門家を目指すのであれば、中途半端な語学力では仕事に対応できませんので、おのずとある種のルールのようなものがみえてきます。

 ・・・・・・



テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2012/04/22 18:19 】 | 暗唱練習 | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




作文練習
 続いて今日は作文の練習をしましょう!!

 実のところ、あなたの精神的・肉体的反応はストレス反応に最も多いものの一つだわ。祭壇に向かう途中で抗不安薬を飲み干すことについての統計は簡単には利用できないものの、バリウムという鎮静剤は、かつてこの国で最も処方された薬だったという事実には変わりがないわ。だから、あなたは自分のブーケやブートニエールにパートナーになる人たちがかつてもたぶん今も化学的に落ち着いているということを賭けることができるわ。

 鎮静剤、抗不安薬とベータ遮断薬は不安を生じさせる可能性のある状況が心地よく感じるときに何人かの人たちにはとても役に立つことだとみられてきたわ。

----------

 実のところ、
→In fact,

 あなたの精神的・肉体的反応はストレス反応に最も多いものの一つだわ。
→your mental and physical reactions are among the most universal of stress responses.

 祭壇に向かう途中で抗不安薬を飲み干すことについての統計は簡単には利用できないものの、
→While statistics on downing anti-anxiety meds on the way to the altar are not readily available,

 バリウムという鎮静剤は、かつてこの国で最も処方された薬だったという事実には変わりがないわ。
→the fact remains that Valium, a tranquilizer, was at one time the most prescribed drug in the country.

 だから、
→Therefore,

 あなたは自分のブーケやブートニエールにパートナーになる人たちがかつてもたぶん今も化学的に落ち着いているということを賭けることができるわ。
→you can bet your bouquet or boutonniere that some partners-to-be were and probably are chemically calming down.

 鎮静剤、抗不安薬とベータ遮断薬は不安を生じさせる可能性のある状況が心地よく感じるときに何人かの人たちにはとても役に立つことだとみられてきたわ。
→Tranquilizers, anti-anxiety medicines, and beta-blockers have been shown to be very helpful to some people in feeling more comfortable in potentially anxiety-producing situations.

 いかがでしたか?

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2012/04/20 19:04 】 | 作文練習 | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




構文チェック
 続いて今日は構文をチェックしましょう!!

・実のところ、
 In fact,

・あなたの精神的・肉体的反応はストレス反応に最も多いものの一つです。
 your mental and physical reactions are among the most universal of stress responses.

・祭壇に向かう途中で抗不安薬を飲み干すことについての統計は簡単には利用できないものの、
 While statistics on downing anti-anxiety meds on the way to the altar are not readily available,

・~はかつてこの国で最も処方された薬だったという事実には変わりがない。
 the fact remains that ~ was at one time the most prescribed drug in the country.

・バリウムという鎮静剤
 Valium, a tranquilizer,

・だから、
 Therefore,

・あなたは自分のブーケやブートニエールにパートナーになる人たちがかつてもたぶん今も化学的に落ち着いているということを賭けることができます。
 you can bet your bouquet or boutonniere that some partners-to-be were and probably are chemically calming down.

・~は不安を生じさせる可能性のある状況が心地よく感じるときに何人かの人たちにはとても役に立つことだとみられてきた。
 ~ have been shown to be very helpful to some people in feeling more comfortable in potentially anxiety-producing situations.

・鎮静剤、抗不安薬とベータ遮断薬
 Tranquilizers, anti-anxiety medicines, and beta-blockers

 いかがでしたか?

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2012/04/19 18:50 】 | 構文チェック | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




単語チェック
 最初に単語をチェックしましょう!!

In fact, your mental and physical reactions are among the most universal of stress responses. While statistics on downing anti-anxiety meds on the way to the altar are not readily available, the fact remains that Valium, a tranquilizer, was at one time the most prescribed drug in the country. Therefore, you can bet your bouquet or boutonniere that some partners-to-be were and probably are chemically calming down.

Tranquilizers, anti-anxiety medicines, and beta-blockers have been shown to be very helpful to some people in feeling more comfortable in potentially anxiety-producing situations.

-----------------------------------quoted from Go Ask Alice!---

 出典: http://goaskalice.columbia.edu/wedding-butterflies-calming-down-big-day

・in fact 実際に、実のところ
 In fact, this is a very interesting story. 実際に、これはとても興味深い話である。
・reaction (音)ri:ae'k∫эn (名)反応、応答、態度
 For me also, the reaction of my Japanese friends was also a shock. 私にとっては、そのときの日本人の友人たちの反応もショックでした。
・among the most ~ 最も多い~の一つ
 Both the landscape and its inhabitants are among the most beautiful in the world. ニュージーランドは、景色も人々も世界で最も美しい場所の一つだ。
・universal (音)ju`:nэvэ':rsl (形)遍在する、あらゆる場所にある
 I'm attracted toward universal themes like life and death. 私は生と死のような普遍的なテーマに引かれている。
・response (音)rispα'ns (名)反応、反響
 stress response ストレス反応
・statistics on ~ ~の統計
 The Japanese government has released statistics on the country's population. 政府が日本の人口についての統計を発表しました。
・anti-anxiety (形)抗不安の、抗不安性の
 anti-anxiety meds 抗不安薬
・on the way to ~ ~に向かう途中で
 On the way to the town I made a detour to my friend's house. 私はその町へ行く[向かう]途中で回り道をして、友達の家に立ち寄った。
・altar (音)o':ltэr (名)正餐台、祭壇
 He kneeled and prayed in front of the altar. 彼は、祭壇の前で膝まずいて祈った。
・not available 使えない、利用できない、利用不可、該当なし
 I'm not available to take your call right now. ただ今電話に出ることができません。
・Valium (音)vae'liэm (商標)バリウム
・tranquilizer (音)trae'ηkwэla`izэr (名)精神安定剤、鎮静剤
 Take a tranquilizer! 落ち着いて!
・the fact remains ~ ~というのは事実だ、~という事実に変わりはない
 But the fact remains that Peter loves Yuko, and Yuko loves Yuko! しかし、これだけは、確かに言える。ピーターはユウコを愛している。そして、ユウコはユウコを愛していると!
・at one time かつて、昔、ある時には
 At one time I also went out with a Swedish woman. 一時期スウェーデンの女性とも付き合いました。
・prescribed (形)規定の、所定の
 prescribed drug 処方薬
・bet (他動)賭ける、主張する、断言する、確信する
 I bet you'll never know. きっと君には分かりっこない。
・bouquet (音)bouke'i (名)花束、ブーケ
 I presented a bouquet to the guest of honor. 主賓に花束をプレゼントしました。
・boutonniere (音)bu`:tэni'эr (名)ブートニエール
 =結婚式などの正式な場面で使われる男性がボタン穴に飾る花
・partners-to-be パートナーになる人たち
・chemical (音)ke'mikl (形)化学の、化学的な
 chemically (副)化学的に
・calm down 静まる、落ち着く、沈静化する
 If you want him to listen, you will have to calm down first. 彼に聞いてほしければ、まずあなたが冷静になりなさい。
・beta-blocker ベータ遮断薬
 =不整脈などの治療に用いられる交感神経のアドレナリン受容体のうちβ受容体のみに遮断作用を示す薬剤
・shown to be ~ ~とみられている、~が示される、~が分かっている
 The education program was shown to be very successful for teachers. その教育プログラムは、教師にとって大成功であることが分かった。
・in doing ~ ~するときに
In planning a vacation, be sure to remember to buy insurance. 休暇の計画を立てる時は、くれぐれも保険に入るのを忘れないように。
・comfortable in ~ ~に満足している、~は心地が良い
 I felt comfortable in the hot bath, chatting and laughing with pals. 友達と話したり笑ったりしながら、熱い風呂の中はたまらないほど快適でした。
・potentially (副)潜在的に、将来の実現可能性を秘めて
 I'm a potentially great actress. 私は大女優になるかも。
・anxiety-producing (形)不安を生じさせるような
  anxiety-producing situation 不安を生じさせる状況

 いかがでしたか?

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2012/04/18 18:57 】 | 単語チェック | コメント(0) | トラックバック(0) |
   




ヒアリング
 今日はヒアリングを楽しみましょう!

 ヒアリングはなん言っても映画を見るのが効果的です。無料でいろいろな面白い
映画の予告編を見ることができます。

 Brave: 全米6月公開予定

 日本では、”メリダとおそろしの森”というタイトルです。

 ディズニー映画です。

 ピクサーが製作しました。

 ピクサー・アニメーション・スタジオ13本目の長編作品です。

 ピクサーはアニメーション製作会社で、1979年にルーカスフィルムのCG部門として発足しました。

 実写映画の特撮を担当していましたが、1986年にスティーブ・ジョブズが買収して、独立した会社になりました。

 1995年、史上初のCG長編「トイ・ストーリー」を公開し、世界的な大ヒットとなりました。

 2006年にディズニーが買収しました。

----------

 10世紀頃のスコットランドが舞台の、コンピュータアニメーション3D映画です。

 ピクサー初のフェアリーテールで、初の女性が主人公の作品でもあります。

 メリダは、自分の運命を変える為におそろしの森へ行きます。

 弓を射つことが得意です。

 王女エリノアはメリダの母であり、王国の王女です。

 メリダの行動に反対します。

 王ファーガスはメリダの父で、王国の王です。

 自由を愛する王女メリダは、精霊に守られた神秘の森の奥で待ち受ける運命と対峙します。

 王家の伝統に嫌気がさしていた王女メリダは、タブーを破り、森の奥深くに住む魔女に

「自分の運命を変えてほしい」

 と頼んでしまいます。

 メリダの願いを聞き入れた魔女が呪文を唱えると、平和だった王国は恐ろしい呪いにかけられてしまいます。

 ・・・・・・

 待ち受ける試練とは何でしょうか。

Set in Scotland in a rugged and mythical time, "Brave" features Merida, an aspiring archer and impetuous daughter of royalty. Merida makes a reckless choice that unleashes unintended peril and forces her to spring into action to set things right.

Determined to make her own path in life, Princess Merida defies a custom that brings chaos to her kingdom. Granted one wish, Merida must rely on her bravery and her archery skills to undo a beastly curse.
(imdb.com)

*rugged (形)険しい、起伏の激しい
*mythical (形)架空の、想像上の
*aspiring (形)意欲的な、野心のある
*archer (名)射手、弓の射手
*impetuous (形)衝動的な、せっかちな
*reckless (形)向こう見ずな、無謀な
*unleash (他動)爆発させる、解き放つ

 Brave: 全米6月公開予定

 予告編を見るには動画を見るための無償ソフトQuickTimeが必要です。
 まだの方はダウンロード先でどうぞ。

 imdb.comなら;

 http://www.imdb.com/title/tt1217209/

 youtubeなら;

 http://www.youtube.com/watch?v=LE85N_x8tYI

テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

【2012/04/16 20:50 】 | ヒアリング(映画) | コメント(0) | トラックバック(1) |
   



| ホーム | 次ページ