|
|
|
今日はヒアリングを楽しみましょう!
ヒアリングはなん言っても映画を見るのが効果的です。無料でいろいろな面白い映画の予告編を見ることができます。 It Might Get Loud: 全米8月公開予定 Get Loudは、大声を上げる、です。 エレクトリック・ギターのThe Edge (U2), Jimmy Page (Led Zeppelin), Jack White (The White Stripes)を取り上げています。 Jimmy Page ジミー・ペイジ=ジェームス・パトリック・OBE 1944年1月9日生まれのイギリスのロックギタリスト、作曲家、プロデューサーです。 エリック・クラプトン、ジェフ・ベックとともに3大ギタリストと呼ばれます。 The Edge アイルランド出身のロックバンドU2(ユーツー)のメンバーです。 ボノ(ボーカル・ギター)、ジ・エッジ(ギター・キーボード・ボーカル)、アダム・クレイトン(ベース)、ラリー・マレン・ジュニア(ドラムス)からなります。 1980年のデビュー以降、政治的な信条と渇愛を力強く歌い上げる作風で世界的に数多くのファンを持つグループです。 Jack White ジャック・ホワイト 1975年7月9日生まれのアメリカ合衆国のギタリスト、ボーカリスト、音楽プロデューサーです。 ローリング・ストーンの選ぶ歴史上最も偉大な100人のギタリストに於いて17位に入っています。 お楽しみください。 It Might Get Loud is the title of a 2008 documentary by filmmaker Davis Guggenheim. It explores the history of the electric guitar, focusing on the careers and styles of Jimmy Page, The Edge, and Jack White.[1] The film is slated for a late summer '09 release in the US by Sony Pictures Classics. The film premiered at the 2008 Toronto Film Festival, and played at both Sundance Film Festival and the Berlin International Film Festival in 2009. (imdb.com) *slated for 予定されている、予定している *premiered 〔映画・芝居などが〕封切られた It Might Get Loud: 全米8月公開予定 予告編を見るには動画を見るための無償ソフトQuickTimeが必要です。 まだの方はダウンロード先でどうぞ。 youtubeなら; http://www.youtube.com/watch?v=Rl9iS2egnC0 Q&A; http://www.youtube.com/watch?v=14skpCSrl88 |
|
|
|
|
|
今日はリーディングを楽しみましょう!
リーディングは楽しい本を選んでさっと速読する練習が効果的です。ここでは、 テーマに関連する書籍などを紹介します。 Love You to Pieces: Creative Writers on Raising a Child With Special Needs: to pieces は、すっかり、とことん、完全に、です。 ダウン症候群、自閉症、難聴、筋ジストロフィー。 いずれもみんなで理解し取り組むべき課題ですね。 どのように子供たちを育んだらよいのでしょうか。 これは、このような場合の子育てについて書かれた最初の文学集です。 詩人、伝記作者 、小説家らが、子供たちをケアする率直な姿を美しくも悲痛な調子で描いています。 読んでみたい本ですね。 The first collection of literary writing on raising a child with special needs, Love You to Pieces features families coping with autism, deafness, muscular dystrophy, Down syndrome and more. Here, poets, memoirists, and fiction writers paint beautiful, wrenchingly honest portraits of caring for their children, laying bare the moments of rage, disappointment, and guilt that can color their relationships. Parent-child communication can be a challenge at the best of times, but in this collection we witness the struggles and triumphs of those who speak their own language?or don’t speak at all?and those who love them deeply. (amazon.com) *autism (名)自閉症 *deafness (名)難聴 *muscular dystrophy 筋ジストロフィー *down syndrome ダウン症候群 *memoirist (名)回顧録の筆者 *wrenchingly (副)悲痛な調子で *triumph (名)(大)勝利、大成功、勝利の喜び、功績 |
|
|
|
|
|
今日はヒアリングを楽しみましょう!
ヒアリングはなん言っても映画を見るのが効果的です。無料でいろいろな面白い映画の予告編を見ることができます。 The Answer Man: 全米7月公開予定 ジェフ・ダニエルズ主演のロマンティックコメディです。 出演は他に、”ギルモアガールズ”のローレングレアム、”サムサッカー”のルーテイラープッチ。 アーレン・フェーバーは、100以上の言語で翻訳されている、”私と神”の作者です。 それは、20周年を記念してもなおすごく人気のある本です。 アーレンはすべてのことに回答する人としていまでも求められています。 アーレンは、生活では、エリザベスやクリスとぶつかっていました。 彼は本当は手掛かりは持っていませんでした。 ・・・・・・ From first-time director John Hindman, comes THE ANSWER MAN, a romantic comedy starring Jeff Daniels (The Squid and the Whale), Lauren Graham (Gilmore Girls) and Lou Taylor Pucci (Thumbsucker). Arlen Faber (Jeff Daniels) is the reclusive author of "Me and God," a book that has redefined spirituality for an entire generation and has been translated into over 100 languages. On the eve of the 20th anniversary of his still wildly popular book, Arlen is still sought after as the man who has all the answers. Arlen's life collides with Elizabeth (Lauren Graham), a single mom raising her seven year-old son, and Kris (Lou Taylor Pucci), a young man fresh out of rehab who is searching for meaning. Both Elizabeth and Kris are hopeful that Arlen has the answers, but the truth is, he hasn't got a clue. (metacafe.com) *squid (名)イカ *thumbsucker (名)親指しゃぶりをする幼児[赤ちゃん]、弱虫 *collide (自動)ぶつかる、衝突する *rehab (名)リハビリテーション *clue (名)〔解決のための〕手掛かり、ヒント 予告編を見るには動画を見るための無償ソフトQuickTimeが必要です。 まだの方はダウンロード先でどうぞ。 youtubeなら; http://www.metacafe.com/watch/2888247/the_answer_man_movie_trailer/ |
|
|
|
|
|
今日はリーディングを楽しみましょう!
リーディングは楽しい本を選んでさっと速読する練習が効果的です。ここでは、 テーマに関連する書籍などを紹介します。 John Coltrane - A Love Supreme: ジョン・コルトレーン(1926年9月23日 - 1967年7月17日)さんはアメリカノースカロライナ州生まれのモダンジャズのサックス奏者です。 テナーサックスをメインとしましたが、活動の最初期はアルトサックス、1960年代よりソプラノサックス、最晩年にはフルートの演奏も残しました。 チャーリー・パーカー(アルトサックス)亡き後、ソニー・ロリンズ(テナーサックス)と並ぶジャズ・サックスの重要人物です。 この本は、ジョン・コルトレーンさんの”至上の愛”です。 至上の愛(A Love Supreme)は、インパルス・レコードから発表した神に捧げた、4部構成による組曲のアルバムです。 作曲に当たって、カバラの書物の影響を受けたといいます。 レギュラー・カルテットの渾身の演奏が高く評価されました。 The All Music Guide calls John Coltrane's A Love Supreme "easily one of the most important records ever made," and Coltrane has referred to it as his "gift to God." This exceptional songbook presents exact note-for-note tenor saxophone transcriptions for every piece on this landmark album. Includes: Acknowledgement (Part I) \ Resolution (Part II) \ Pursuance (Part III) \ Psalm (Part IV). (amazon.com) *referred to 〜 〜に付託される *saxophone (名)サクスホーン、サックス *transcription (名)写本、謄本、音写、編曲 *pursuance (名)遂行、追求、実行、履行 *psalm (名)詩編、賛美歌、聖歌 |
|
|
|
|
|
今日はヒアリングを楽しみましょう!
ヒアリングはなん言っても映画を見るのが効果的です。無料でいろいろな面白い映画の予告編を見ることができます。 Bandslam: 全米8月公開予定 Bandslamは、バンドのグランドスラムのようなことでしょうか。 グランド‐スラムは、スポーツでその年の主な試合にすべて勝つことで、ゴルフでは全米オープン・全英オープン・全米プロ・マスターズのすべてに優勝することです。 ウィル・バートンは学校の友達には完全にいじめられ無視されています。 クールで人気の元チアリーダーシャーロット・バンクが彼女と一緒に過ごす招待を始めたのです。 それは、音楽の共有を通じた思いもよらない結びつきを形成していました。 志を同じくするはみ出し者たちを集めたロックグループだったのです。 彼らの学校ではバンド・コンペの競争が行われていました。 ・・・・・ WILL BURTON (Gaelan Connell) is used to being bullied or completely ignored by his schoolmates, so when cool and popular former cheerleader CHARLOTTE BANKS (Alyson Michalka) starts inviting him to hang out with her... more (warning! contains spoilers) Will centers on a high school outcast and a popular girl who form an unlikely bond through their shared love of music. Assembling a like-minded crew of misfits, the friends form a rock group and perform in the battle of the bands competition at their school. (imdb.com) *bullied いじめられる *ignored 無視される *hang out よく行く、入りびたる、たむろする *outcast (名)見捨てられた人、落ちこぼれ、のけ者 *like-minded (形)同じ考え[目的・意見・好み・趣味]を持った、志を同じくする、同好の *misfit (名)はみ出し者、不釣り合い、不適任者 Bandslam: 全米8月公開予定 予告編を見るには動画を見るための無償ソフトQuickTimeが必要です。 まだの方はダウンロード先でどうぞ。 youtubeなら; http://www.youtube.com/watch?v=TxiAXMDuggc Bandslam - Movie Stills and behind the scenes http://www.youtube.com/watch?v=jEbTH7ogadw |
|
|
|
|
|
今日はリーディングを楽しみましょう!
リーディングは楽しい本を選んでさっと速読する練習が効果的です。ここでは、 テーマに関連する書籍などを紹介します。 Geek Love: A Novel (Vintage Contemporaries): geekは、ださいさえないやつ、です。 ntageは、極上のワイン、古くて価値のあるもの、です。 サーカスと一緒に旅する、変人奇人や、ださいさえないやつについての粗野で、時に恐ろしい小説。 普通の人が見たら平凡な痛ましいような自分に浸ったびっくりハウスの世界です。 どんな世界でしょうか。 A wild, often horrifying, novel about freaks, geeks and other aberrancies of the human condition who travel together (a whole family of them) as a circus. It's a solipsistic funhouse world that makes "normal" people seem bland and pitiful. Arturo the Aqua-Boy, who has flippers and an enormous need to be loved. A museum of sacred monsters that didn't make it. An endearing "little beetle" of a heroine. Sort of like Tod Browning's Freaks crossed with David Lynch and John Irving and perhaps George Eliot -- the latter for the power of the emotions evoked. (amazon.com) *freak (名)変人、奇人、気違い *geek (名)〔見掛けが〕ださい[さえない]やつ *aberranc (名)異常 *solipsistic (形)唯我論的な、自分の世界に浸った *funhouse 〔遊園地の〕お化け屋敷、びっくりハウス、びっくり館 *bland (形)風味が乏しい、味気ない、平凡な、可もなく不可もない *pitiful (形)かわいそうな、気の毒な、痛ましい *flipper (名)〔アシカやアザラシなどの〕ひれ足、水かき *Tod Browning 映画監督。ケンタッキー州ルイヴィル生まれ。1913年「イントレランス」(グリフィス監督)の助監督。1931年「魔人ドラキュラ」を監督。 *David Lynch 映画監督、脚本家、プロデューサー、俳優。アメリカ合衆国モンタナ州生まれ。テレビドラマ「ツイン・ピークス」が有名。 *John Irving 作家。ニューハンプシャーに生まれ。1968年長編小説 「熊を放つ」で作家デビュー。 *George Eliot 女流小説家。ウォーリックシャーのアーバリー生まれ。シュトラウスの「イエス伝」の翻訳を手がけた。 |
|
|
|
|
|
今日はヒアリングを楽しみましょう!
ヒアリングはなん言っても映画を見るのが効果的です。無料でいろいろな面白い映画の予告編を見ることができます。 I Love You, Beth Cooper: 全米7月公開予定 冴えない卒業生総代。 彼は愛を告白します。 それも、卒業式のスピーチで、です。 ・・・君を愛しているよ。 そのお相手は、人気のある学校で一番ホットな女の子です。 ・・・ベス・クーパー。 そしたら、驚いたことに、ベスが、夜、彼の家に現れました。 彼に人生で最良の夜を案内する決心をしたのです。 ・・・・・ A nerdy valedictorian (Paul Rust) proclaims his love for the hottest and most popular girl in school - Beth Cooper (Hayden Panettiere) - during his graduation speech. Much to his surprise, Beth shows up at his door that very night and decides to show him the best night of his life. (imdb.com) *nerdy (形)ばかな、間抜けな、社会性のない *valedictorian (名)卒業生総代 *make the valedictorian speech 卒業生総代のスピーチをする proclaim (他動)宣言する、声明する、声高に[もったいをつけて]言う I Love You, Beth Cooper: 全米7月公開予定 予告編を見るには動画を見るための無償ソフトQuickTimeが必要です 。 まだの方はダウンロード先でどうぞ。 youtubeなら; www.youtube.com/watch?v=kYtVbpjk8cE www.youtube.com/watch?v=eu_HYmNHbDo www.youtube.com/watch?v=9184P_7lhbs |
|
|
|
|
|
今日はリーディングを楽しみましょう!
リーディングは楽しい本を選んでさっと速読する練習が効果的です。ここでは、 テーマに関連する書籍などを紹介します。 Love Letters of Great Men: From the Eighteenth Century to the Present Day: ラブレターというだけで読んでみたくなりますね。 まして、有名なあの人のラブレターはどんなだったのでしょうか。 この本は、1688年から1910年までの間に書かれたラブレターを集めたものです。 2008年の長編映画”セックス・アンド・シティ”の中で特集されたました。 歴史上有名なあの人達のラブレターが収められています。 ・・・・・ "Love Letters of Great Men and Women: From The Eighteenth Century To The Present Day" is a collection of love letters written between 1688 and 1910. Letters within this book were featured in the 2008 feature film "Sex and the City". This charming volume includes a short treatise on love letter writing by the editor as well as love letters by notable historical figures including Alexander Pope, Jonathan Swift, Laurence Sterne, Samuel Johnson, William Congreve, Lady Montague, Horace Walpole, George IV, Louis XV, Catherine the Great, Denis Diderot, Jean Jacques Rousseau, Voltaire, Johann Goethe, Benjamin Constant, Napoleon, Lord Nelson, Robert Burns, John Keats, Shelley, Lord Byron, Victor Hugo, Stendhal, Honore de Balzac, Gustave Flaubert, Robert Browning, Thomas Carlyle, Charles Dickens, Mozart, Beethoven, Wagner, George Sand, Guy de Maupassant, Friedrich Nietzsche, Henrik Ibsen, Leo Tolstoy and many others. (amazon.com) *treatise (名)論文 *feature film 長編(特作)映画、主要作品 |
|
|
|
|
|
今日はヒアリングを楽しみましょう!
ヒアリングはなん言っても映画を見るのが効果的です。無料でいろいろな面白い映画の予告編を見ることができます。 The Ugly Truth: 全米7月公開予定 ”見苦しい真実”・・・ ゴアさんの、”不都合な真実”を彷彿とさせるネーミングですね。 恋愛に恵まれないモーニングショーの女プロデューサー、アビー・リヒターが、熱狂的な男性記者によって突飛な試練に巻き込まれます。 彼女は理想の人を求めるあまり、救いようがない独身者でした。 そこで、お堅いテレビのパーソナリティ、マイク・チャドウェイが自分の恋愛理論を証明しようとしました。 彼女が愛を見つけるお手伝いをしようとしたのでした。 そして、彼の頭のいい策略は、予期しなかった結果を生むことになりました。 はてさて。 A romantically challenged morning show producer (Katherine Heigl) is reluctantly embroiled in a series of outrageous tests by her chauvinistic correspondent (Gerard Butler) to prove his theories on relationships and help her find love. His clever ploys, however, lead to an unexpected result. (imdb.com) *romantically challenged 恋愛に恵まれない、もてない *embroiled in 〜に巻き込まれる、〜で巻き添えを食う、〜でとばっちりを食う、〜の渦中にある *outrageous (形)常軌を逸した、言語道断の、理不尽な、突飛な *chauvinistic (形)熱狂的[狂信的・やみくもな]愛国主義の、熱狂的 *correspondent (名)通信員、特派員、記者、投書する人 *ploy (名)策略 The Ugly Truth: 全米7月公開予定 予告編を見るには動画を見るための無償ソフトQuickTimeが必要です。 まだの方はダウンロード先でどうぞ。 youtubeなら; http://www.youtube.com/watch?v=7-gKdMoPsw4 http://www.youtube.com/watch?v=NwSjnJ2Br68 |
|
|
|
|
|
今日はリーディングを楽しみましょう!
リーディングは楽しい本を選んでさっと速読する練習が効果的です。ここでは、 テーマに関連する書籍などを紹介します。 Simply Love: アン・ジェウェルは未婚の母ですが、9歳になる息子のデビッドが心の支えです。 女学校で教師をしていました。 そでが、デビッドの父方の親族から夏休みにウェールズの別荘に一緒に行かないかと誘われたのです。 同行することを躊躇しますが・・・。 息子のためと思い切って行くことにします。 ウェールズの別荘にはシドナム・バトラーがひっそり暮らしていました。 戦争で右腕、右目を失い 右半身には壮絶な傷を負ったのでした。 ところが、今年は一族全員がそろって一ヶ月の休暇を過ごすと連絡をうけたのです。 人目を避けて過ごしたい彼は戸惑いました。 ・・・・・ 傷ついた魂が孤独の中にお互いを見つけ、それぞれの過去と和解して愛を見出します。 With more than her usual panache, Balogh returns to Regency England (Simply Unforgettable) for a satisfying adult love story. Twenty-nine-year-old beauty Anne Jewell is an independent woman: an unwed mother who has found contentment, if not happiness, in her life as a teacher at a girls' school. Sydnam Butler, an aristocrat who lost his eye and right arm in the Peninsula Wars, has achieved a similar peace as the reclusive steward for the Duke of Bewcastle. Through her son's father, Anne is related to the Bewcastle family, which includes her friend Joshua Moore, Marquess of Hallmere, who wants to acknowledge her and her nine-year-old son, David, as kin, despite her stubborn independence. Joshua invites Anne and David to spend the summer at the Bewcastle estate in Wales, where she meets Sydnam. The kindly Bewcastle clan have matchmaking in mind, but with scars both surface and deep, will Anne and Sydnam be able to open up to each other? And if so, can they hope for any real happiness? The maturity of the novel's protagonists?who grow from their difficulties and triumphs?distinguishes this romance for the genre. (amazon.com) *panache (名)威勢の良さ、堂々とした様子 *regency (形)摂政(時代)の *aristocrat (名)貴族、特権階級の人、貴族的な人 *peninsula (名)半島 *reclusive (形)〔人が〕隠遁生活を好む、引きこもりがちな *steward (名)管財人、執事 *the Duke of 〜 〜公爵 *stubborn (形)〔人が生まれつき〕頑固な、強情な、負けん気の強い *clan (名)一族、一味、仲間 *protagonist (名)主人公、主役、主唱者、参加者 *triumph (名)(大)勝利、大成功、大業績 |
|
|














